English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

苏格兰公投在全世界引起了什么反响?
How Scotland's 'No' vote resonates around the world

[ 2014-09-26 10:37] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

苏格兰公投在全世界引起了什么反响?

 

Australia

- Jon Donnison

A substantial proportion of the Australian population has Scottish heritage. As in Scotland, the issue of independence has divided that community.

The "No" victory will be welcomed by Australia's conservative Prime Minister Tony Abbott, a staunch unionist and royalist who was born in London to English parents.

The result has seen the pound strengthen against the Australian dollar as well as a host of other currencies.

The referendum has received widespread coverage here.

There is no real equivalent independence movement here although some in the mineral rich state of Western Australia have argued they should one day break away from Australia as a whole. But such a split is unlikely.

澳大利亚

——乔恩•唐尼森(Jon Donnison)

很多澳大利亚人都拥有苏格兰血统,就像在苏格兰一样,人们对该问题有着不同的看法。

澳大利亚保守党总理托尼•阿博特(Tony Abbott)对苏格兰留在英国的结果表示欢迎,出生在伦敦的他是坚定的联合主义者与保皇派。

这一结果将使英镑对澳元及其他货币汇率更加坚挺。

独立公投在这里受到广泛的报道。

在这里没有类似的独立运动,虽然西澳大利亚一些矿产资源丰富的地区声称他们有一天要脱离澳大利亚,但这个事情发生的可能性微乎其微。

 

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn