English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

轮子上的智能办公室出炉
Transparent driverless concept car lets you set up office anywhere

[ 2014-12-02 17:29] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

轮子上的智能办公室出炉

It is definitely a unique way to get an office with a view.

通过一种独特的方式,绝对可以得到一个带有绝佳景致的办公室。

 

California design firm Ideo has revealed three visions for the future or cars - all transparent. They include a smart car that can turn its seats to form a living room, a delivery 'tube' that can drop off goods, and the moving office can can let you work from anywhere.

据英国《每日邮报》报道,近日,美国加利福尼亚州的设计公司Ideo推出了3款未来概念的全透明式汽车,包括一辆能将座椅转换成客厅的智能汽车,可投递货物的运输管路,和能让你在任何地点办公的移动办公室。

 

'As confidence grows in autonomous ways of delivering goods and autonomous driving becomes more mainstream, a third stage of automobility will come into existence,' Ideo says.

Ideo称,随着人们对自动送货方式的信心不断增长且自动驾驶变成更为主流,汽车化的第三阶段将开始出现。

 

'It will involve inverse commutes, where working spaces come closer to where people live instead of commuters heading to pre-determined workplaces.

“这将涉及到颠覆当前的通勤局面,让工作场所距离人们的居住地更近,而不是通勤人员大批涌向事先决定的工作场所。”

 

Food trucks, laundry, mobile dentistry, and other ad hoc services can pop up around a 'Work On Wheels' site, ready to serve people working there, the firm believes.

该公司认为,快餐车、洗衣店、移动牙科等服务会伴随“轮子上的办公室”出现,随时为在那工作的人提供服务。

上一页 1 2 3 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn