English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

年末盘点:2014年的那些文化禁令
Yearender: Culture prohibitions in 2014

[ 2014-12-23 16:34] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

 

China journalists banned from disseminating state secrets

中国记者不得泄露国家机密

 

China's press authority has issued rules to tighten management on information including state secrets received by journalists during their work.

国家新闻管理机构颁布有关加强信息管理的规定,内容包括加强管理新闻从业人员涉及国家机密的行为。

 

Journalists are banned from illegal copying, recording, or storage of state secrets, according to the rules released by the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television on June 30.

6月30日,国家新闻出版广电总局出台规定,新闻记者严禁非法记录和传递国家机密。

 

Education commission bans primary, middle school rankings

北京市教委叫停中小学评选排名

 

The Beijing Commission of Education released a notice in May, requiring that any exam to gain a certificate or any academic competition for primary and middle school students should be cancelled, and that any ranking of schools is forbidden, no matter whether it is organized by organizations or individuals, Beijing Times reported.

据京华时报报道,5月北京市教育委员会发布通知称,北京市将取消针对中小学生的各类等级证书考试和学科竞赛活动。同时,禁止中小学参与任何组织或个人举办的针对学校的各种评选排名。

 

(翻译:orchismessi 编辑:陈丹妮)

 

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn