English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

看球赛时的“球迷综合征”

[ 2012-06-14 14:39] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

这几天看欧洲杯了吗?你支持的球队比赛时,你会不会格外投入,神经也格外紧张?甚至会出现心跳加快,手心出汗等症状?如果答案为“是”,那么你就是犯“球迷综合征”了。

看球赛时的“球迷综合征”

If you are an avid soccer fan, then you’ll be well aware of all the tense, nail-biting feelings that mysteriously occur when your team has a match. You’re in the dying minutes, your strikers have missed chance after chance, and the opposition is now threatening with a counter attack. As they pile on the pressure your club is hanging on by the skin of its teeth, you experience all the nerves of the world stacked onto your shoulders, and you are quite literally on the edge of your seat.

如果你是位热心球迷,那么当你支持的球队有比赛时,那些莫名出现的紧张情绪你就不会不理解了。到了加时赛的最后一刻,你们队的前锋却总是错失良机,而此时对方开始发起反攻了。赛场上剑拔弩张气氛凝重的时候,你所在地球迷俱乐部也在跟他们一道咬牙坚持。你感觉世界上所有的精神压力都压在了你的肩上,你在焦急不安地等待着。

This experience has a name: soccer fan syndrome. Research found that many soccer fans suffer increased heart rate, decreased concentration levels, sweaty hands, and mild nausea when they are watching soccer matches.

这种焦虑的体验叫做“球迷综合征”。研究发现,很多球迷在观看比赛时都会表现出心率加快,注意力下降,手心出汗,以及轻微恶心等症状。

相关阅读

“球迷”别称 the 12th man

追星综合症 celebrity worship syndrome

动力不足综合症 underload syndrome

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn