English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

网上交友常用伎俩 catfishing

[ 2013-07-04 16:05] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

很多人都说网络交友不靠谱,主要是因为大家在网络上交流的时候,可能多少都会对自己的真实情况有所隐瞒,有时甚至会过度美化自己以吸引他人注意。这种行为在英语里叫catfishing。

网上交友常用伎俩 catfishing

Catfishing is the practice of lying about yourself in an online environment, usually with the elaborate fabrication of an online identity, in order to impress others, especially to trick someone into a relationship.

Catfishing指在网络环境中对自己的情况有所隐瞒,通常精心编造一个优质的网络身份,目的是为了给他人留下深刻印象,尤其是为了吸引某人与其发展恋爱关系,我们可称之为“网络自夸”。

Believe it or not, a little controlled catfishing is something that plenty of the Instant Message generation has experimented with. Really, who hasn’t tried to escape their reality by pretending to be a 17-year-old varsity baseball player in an N SYNC chat room every now and then? (Source: .Cambridge dictionary online)

不管你信不信,使用即时通讯工具的一代人基本都试过适度“网络自夸”。说真的,在超级男孩聊天室里,谁不会想着逃离当前的身份,偶尔假装成一名17岁的大学校队棒球手呢?

相关阅读

网络摄像头黑客 Ratters

新一代移动网络SoLoMo

“网络吸血鬼” Leech

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn