English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

你属于“网络羞涩族”吗

[ 2014-02-11 16:19] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

很多现代人都喜欢在网上晒自己的个人生活,但是也有例外——就是那些只看不评论、不分享个人图片和信息,总是默默飘过的“潜水一族”,英文表达称之为web shy(网络羞涩)。

你属于“网络羞涩族”吗

 

Web shy refers to unwillingness to expose one's thoughts, feelings or identity on the web, knowing that doing so means freaknobs from Baton Rouge to Bangladesh will know everything about you.

 

“网络羞涩”指的是不愿在网上透露个人的想法、感受或身份,知道这样做会让世界各地形形色色的人洞悉自己的一切。

 

 

Example:

A: "Jeez, Paul--you need to get with it! You should create your own web site, post your picture, do some blogging about your beliefs, and generally trumpet yourself and your innermost thoughts via that there Internet."

B: "You kidding me? I am way too web shy for any of that!"

甲:“天啊,保罗,你得行动起来啦!你应该创建自己的个人网页、上传你的照片、写写博客、分享观点,通过网络宣传一下自己和内心深处的想法。”

乙:“开什么玩笑。我可是十足的‘网络羞涩族’!”

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn