您现在的位置: Language Tips> Focus 专题> 中美关系专题词汇  
   
 





 
 
 
中美战略经济对话关键词
[ 2010-05-26 16:48 ]

5月24日至25日,第二轮中美战略与经济对话在北京如期举行。中美双方就能源、经济合作等议题进行了深入讨论,会谈取得积极成果。下面就向大家介绍一下本轮中美战略经济对话的相关词汇。

China-US Strategic and Economic Dialogue 中美战略经济对话

opening ceremony 开幕式

closing remarks 闭幕辞

high-level dialogue 高层对话

Chinese currency Yuan 人民币汇率问题

currency rate/exchange rate reform 汇率改革

foreign exchange rate mechanism 汇率机制

external pressure 外部压力

rebalance global growth 重新平衡全球发展

currency appreciation 货币升值

currency flotation 浮动汇率

currency manipulator 货币操纵国

climate change/energy 气候变化/能源

中美战略经济对话关键词

alternative energy 可替代能源

clean energy 清洁能源

lower carbon economy 低碳经济

economic cooperation 经济合作

government procurement 政府采购

hi-tech goods 高科技产品

hi-tech export 高科技出口

high-end manufacturing 高端制造业

energy-saving products 节能产品

intellectual property rights/IPR protection 知识产权保护

market access barriers 市场准入障碍

supply chain 供应链

European debt crisis 欧洲债务危机

anti-protectionism in international trade 反对国际贸易保护主义

global economic recovery 全球经济复苏

full market economy status 完全市场经济地位

open trade and investment regimes 开放的贸易和投资体制

outcome 成果

MOU/memorandum of understanding 谅解备忘录

Framework for EcoPartnerships 生态合作框架

credit agreements 贷款协定

reach consensus 达成共识

bear fruit 取得成果

revised agreement 修订协议

outcome statement 成果声明

produce concrete results 取得实效

long-term reforms 长期改革

bilateral forum 双边论坛

bilateral ties 双边关系

mutually-beneficial and win-win cooperation 互惠和共赢的合作

相关阅读

希拉里:美中两国取得的成就超越世博会

美国医保改革相关词汇

温家宝总理政府工作报告热词

看2009经济运行数据 学经济指标表达

(中国日报网英语点津  编辑:Julie)

分享按钮
 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
带来宁静的“叠手机游戏”
斯诺登当选格拉斯哥大学“学生校长”
白宫前女义工:希拉里抹黑受害人
挑战动物起源理论 丹麦海绵需氧极少
Cross-Straits post office opens in Qianmen
翻吧推荐