English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 两会语录

2014两会代表精彩语录之六(双语)

[ 2014-03-12 11:57] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

特别推荐:2014双语读两会

 

 

2014两会代表精彩语录之六(双语)

"Sometimes it is unfair to simply assume that our US counterparts are trying to elbow us out. We should also reflect on our own production volume, quality and business mode."

--CAO DEWANG, founder of Fuyao Glass and a member of CPPCC National Committee

“有时候,很多问题不能简单认为美国在排挤我们,应该反省我们自己的产量是否做得太多、质量是否有保证、做生意的方法是否正确。”

——曹德旺(全国政协委员、福耀玻璃董事长)

 

 

2014两会代表精彩语录之六(双语)

"This year my proposal is for the full cancellation of the family planning policy. The question of full cancellation is not to do it or not, but is when to do it. The earlier we open up the family planning policy, the less negative impact there will be."

--WANG MING, a professor at Tsinghua University and member of CPPCC National Committee

“我今年的提案是全面放开生育政策,全面放开不是问题,只是什么时候放开,越早放开带来的负面影响越少,越晚放开带来的消极影响越大。”

——王名(全国政协委员、清华大学教授)

 

 

2014两会代表精彩语录之六(双语)

"It is a fickle mode of thinking to mix up a university's educational level with students' employment. I am a sober-minded university president who knows that the purpose of education is to foster talented people."

--ZHOU XUHONG, president of Chongqing University and a deputy to the NPC

“把学生的就业与教学质量,学校的好坏混在一起,这是一种浮躁的思维,我当校长,头脑是冷静的,教育是培养人才。”

——周绪红(全国人大代表、重庆大学校长)

 

相关阅读

2014两会代表精彩语录之一(双语)

2014两会代表精彩语录之二(大使看两会)

2014两会代表精彩语录之三(双语)

2014两会代表精彩语录之四(双语)

2014两会代表精彩语录之五(双语)

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn