当前位置: Language Tips> 新闻热词
分享到
6. 告别演讲
farewell address
请看例句:
US President Barack Obama delivered his farewell address in his adopted hometown of Chicago on Tuesday night.
10日晚,美国总统奥巴马在自己的第二故乡芝加哥发表告别演讲。
即将离任的美国总统奥巴马10日晚在芝加哥麦考密克会展中心发表近一个小时的告别演讲(farewell address)。作为美国首位非裔总统(America's first African-American president),奥巴马创造了历史(made history),顶破了种族身份这一美国政治中的"玻璃天花板(the glass ceiling in American politics)"。按照传统做法,美国总统的告别演讲一般会在白宫椭圆办公室(the Oval Office)里发表,但是奥巴马却选择了芝加哥。在他为演讲制作的预告中,奥巴马表示,选择在芝加哥发表告别演讲的部分原因在于"芝加哥是一切开始的地方(Chicago is where it all started) "。
在演讲开场白中,奥巴马上来第一句话就是"你好,芝加哥!回家的感觉真好 (it's good to be home)",之后他还调侃自己是个"跛脚鸭(lame duck)",因为没有人再听他的指挥了。在接下来的演讲中,他接连提到医疗改革法案(healthcare reform bill)、种族关系(race relations)、移民问题、少数族裔(ethnic minorities)问题、环境保护、恐怖袭击(terrorist attack)等问题,言语中既有对自己成绩的自豪,也提到了美国仍面临的困难。奥巴马还在演讲中谈及眼下的权力过渡(transfer of power),并向当选总统(president-elect)特朗普承诺,努力确保权力平稳交接。
在演讲后半段,奥巴马将话题引向了家人,在谈到并感谢第一夫人以及他们的女儿时奥巴马极为动情(Obama got emotional thanking and talking about the first lady and their daughters)、激动落泪。对于副总统拜登,奥巴马表示,"你是我第一个认定的提名人选,也是最棒的(you were the first decision I made as a nominee, and it was the best)"。在演说进入尾声时,奥巴马表示:"我的美国同胞们,能为你们服务,是我此生最大的荣幸(my fellow Americans, it has been the honor of my life to serve you)。"最后,奥巴马先是喊出了当年的竞选口号(campaign slogan)"是的,我们能行(yes, we can)",接着喊出"是的,我们做到了(yes, we did)!是的,我们能行!"。演讲结束后,奥巴马邀请米歇尔和大女儿玛利亚以及副总统拜登夫妇上台,一同接受欢呼和掌声并向支持者问候、致谢(greet and thank supporters)(见图)。
[相关词汇]
奥巴马医改 Obamacare
离任总统 outgoing president
在任总统 incumbent president
政治生涯 political career
就职演讲 inaugural address
美古关系正常化 the normalization of US-Cuba relations
党派分歧 partisan divisions
(来源:CHINADAILY手机报,编辑:丹妮)
上一篇 : 一周热词榜(12.31-1.6)
下一篇 : 一周热词榜(1.14-20)
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn