当前位置: Language Tips> 新闻热词
分享到
2. 终身责任制
lifelong accountability system
请看例句:
China will carry out a lifelong accountability system for polluters to arrest worsening soil pollution.
为遏制土壤污染进一步恶化,我国将对污染者实行终身责任制。
我国近日首次发布《污染地块土壤环境管理办法》。办法提出,按照"谁污染,谁治理"原则,造成土壤污染的单位或个人应当承担治理与修复污染地块的责任(be responsible for treating and restoring contaminated land),土壤污染治理与修复实行终身责任制(lifelong accountability system)。
办法规定,对拟开发利用为居住用地(residential land)和商业、学校、医疗、养老机构等公共设施(public facilities)用地的污染地块(contaminated land),经风险评估(risk assessment)确认需要治理与修复的,土地使用权人(land users)应当开展治理与修复。由第三方机构按照国家有关环境标准和技术规范(technical standards),开展效果评估,编制评估报告,并向社会公开,时间不得少于两个月(be open to the public for no less than two months)。如果污染地块未经治理与修复,或者经治理与修复但未达到相关规划用地土壤环境质量要求,有关环保主管部门(environmental protection authorities)将不予批准相应建设项目环境影响报告书或报告表。
[相关词汇]
餐桌污染 dining table pollution, food contamination
空气污染 air pollution
电子垃圾 electronic waste,e-waste
循环利用 recycling
废物处理 waste disposal
生态破坏 ecological destruction
上一篇 : 一周热词榜(1.7-13)
下一篇 : 一周热词榜(1.28-2.3)
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn