English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 电影精讲

Green Lantern《绿灯侠》精讲之三

[ 2012-01-12 14:53]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

绿色的象征意义

考考你

本片段剧情:哈尔将戒指放在灯前,念了自己编的“誓言”,突然间,灯发出刺眼的绿光并用不可思议的力量控制住了哈尔,引导他念完了誓词。这时,绿光和魔力一起消失了。哈尔还没缓过神来,就听到一阵敲门声……

影片对白:

Green Lantern《绿灯侠》精讲之三

Hal: Okay, all right. Place the ring, then speak the oath. The oath. Because everybody knows the oath. Used to sing it in camp. I, Hal Jordan...do solemnly swear...to pledge allegiance...to a lantern...that I got from a dying purple alien...in a swamp.

**************************

Hector: The epidermis is magenta. It appears transparent and is extremely thin...allowing visualization of muscles and individual muscle fibers.

**************************

Hal: "To infinity and beyond." "By the power of Grayskull." What the hell?! Come on! If you can fly me 100 miles in the middle of nowhere, you’d think that you-- No! (panting) In brightest day, in blackest night...no evil shall escape my sight. Let those who worship evil’s might...beware my power: Green Lantern’s light. (knocking on door) Carol.

Carol: Everything okay in there?

Hal: It’s fine.

Carol: Well, can I come in?

Hal: No. Yeah, no, because we’re-- Uh, do you wanna get a drink?

Carol: Can we talk?

Hal: Yeah. We can talk and drink.

****************************

Hector: My initial analysis.

Dr Amanda Waller: Thank you, doctor.

Hector: I don’t need to tell you that the mere fact that its humanoid is extraordinary. It’s indicating a convergent evolution, or perhaps a common ancestry...and the implications of that are staggering. I mean, where did it come from? This could completely change the way that the world views itself. You imagine the way that the public will react to this? Um, but I know that that won’t happen. I do.

Dr Amanda Waller: Like yourself, doctor, I’m a seeker of truth. But the people who pay for facilities like this...have other priorities and the power to enforce them.

Hector: So I keep it a secret.

Dr Amanda Waller: People like us have to work within the system, doctor. We do the best we can.

Hector: Right.

****************************

Someone: Pick that up.

Hal: I, um...I’m really sorry.

Carol: Did you just apologize? You haven’t been replaced by an alien or something?

Hal: No. I’m good. Ah. I’m good. I’m good, totally good. Uh...Do you think I’m irresponsible? (Carol laughing) No need to answer. That’s fine.

Carol: Hal. (laughing)

Hal: You look pretty. And we haven’t been in this place together since...that night.

Carol: You forgot it was my birthday.

Hal: Did I?

Carol: Mm.

Hal: That was also the night--The first time that we ever...flew together.

Carol: You’ve been flying ever since with anyone who’d get in the plane.

(Music: “Come Softly To Me”)

Hal: Oh, yeah.

Carol: Oh, no.

Hal: Come on. No, yeah, let’s go.

Carol: Mm-mm.

Hal: Dance with me.

Carol: No. (Hal singing “Come Softly To Me”) No. No. No. Hal. No.

Hal: I really am sorry.

Carol: Oh. It’s okay. The contract isn’t quite dead yet. I told you I was good at this.

Hal: I wasn’t talking about the contract. I would’ve screwed this up. You know? Even if I didn’t go to the Air Force...I would’ve found some way to...You and me, I would’ve blown it.

Carol: Yeah, is that what you tell yourself?

Hal: Mm. What do you tell yourself?

Carol: That you were scared I was getting too close. You know what I spent my afternoon doing?

Hal: What?

Carol: Worrying about you. Hal, I went over every inch of the flight data. There was nothing wrong with the plane. What happened up there?

Hal: Thanks for the dance.

Bob: I told you to watch your back. You cost us all our jobs, you son of a bitch. Pathetic. Bastard’s been living off his old man’s reputation his whole life.

Hal: Hey. Hey! My face is just getting warmed up.

妙语佳句 活学活用

1. pledge allegiance: 宣誓效忠。

2. epidermis: 表皮。

3. magenta: 紫红色。

4. might: 力量,威力。

5. humanoid: 类人性。

6. convergent evolution: 趋同进化,是指不同的物种由于生活在相似的环境条件下而逐渐演化出相似的特质,这样的特质是为解决物种共同适应性问题而产生的。

7. staggering: 惊人的。

8. blow it: 搞砸了。请看例句:This examination will determine your final grade. Don't blow it.(考试决定你最后的成绩,不要搞砸了。)

9. go over: 查看。看一下例句:We went over several houses, but haven't bought one yet.(我们看了几栋房子,但尚未买成。)

10. live off: 靠……过活。例如:live off one's past gains(吃老本儿)。

绿色的象征意义

考考你

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn