English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 电影精讲

Waiting for forever《等到永远》精讲之六

[ 2012-03-29 11:05]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

 

精彩对白:Liked you? This kid was ready to climb inside your aorta. For crying out loud.

旧金山渔人码头(Fisherman's Wharf)

旧金山渔人码头(Fisherman's Wharf)是美国旧金山的一个著名旅游景点,它大致包括从旧金山北部水域哥拉德利广场(Ghirardelli Square)到35号码头一带,当中最为著名的则为39号码头。许多购物中心和饭店均坐落在交通便利的渔人码头地区,而当地不少饭店都提供各式各样的海鲜,包括邓杰内斯蟹和蛤肉汤。渔人码头一带的景点包括旧金山海洋国家历史公园、哥拉德利广场和机械博物馆。不少大型活动也在渔人码头一带举办,包括美国国庆日(7月4日)烟花表演等。渔人码头最初起源于美国加州旧金山,其后在世界各地城市陆续出现。

“渔人码头”的概念来自于旧金山的渔人码头,那里原来是渔民出海捕鱼的港口,而在失去了码头功效后,经过商业包装,形成了独具特色的休闲、文化地段。它位于Jefferson街与Taylor街交叉处,是旧金山的象征之一。“从标示牌开始以北有去往Cruise或Alcatraz方向的观光线。渔人码头原是意大利渔民聚集的渔港,到了60年代,由于渔获量减少,才逐渐演变成观光景点。1978年,39号码头(位于安巴卡德罗与海滩街交会处)的启动更带动了观光业的发展。这里聚集了很多的购物中心,路上,旧金山蟹的卖家鳞次栉比,街上的乐师和艺术家们的表演也是一个接一个,渔人码头已经成为了旧金山的热门观光景点。

Waiting for forever《等到永远》精讲之六

码头海鲜

码头附近沿海盛产鲜美的螃蟹、虾、鲍鱼、枪乌贼、海胆、鲑鱼、鲭鱼和鳕鱼,在码头边有很多摊子贩卖海鲜,并把螃蟹、鲜虾放在锅子中煮熟,这也是渔人码头的一景。今天这些摊子多半集中在Jefferson st. 和Taylor St. 的交叉口,对面的广场有一座以螃蟹为标识的圆形路标,上面有“Fisherman s Wharf”几个大字。

除了这些海鲜摊子外,还有博物馆、商店、书廊、古董店、餐馆、购物中心和纪念品店等。39号码头和吉拉德利广场、罐头工厂以及安克雷奇广场一样,是一个海滨节日广场。在这里你可以享受到美味的海鲜特别是著名的太平洋大螃蟹,也可以迎着扑面而来的海风,观看海港进出繁忙的渔船。

品尝海鲜的最佳时节是每年11月到次年6月之间,这时候来到渔人码头,人们可以吃到上好的邓奇斯蟹大海蟹。(来源:百度百科)

考考你

1. 乔伊,我的生活恐怕是一团糟。

2. 我听说你这一年不太顺利。

3. 呃,别介意,当威尔这么说的时候很感人。

4. 听我说,如果你们有机会交谈,你能向他转达我深深地歉意吗?

Waiting for forever《等到永远》精讲之五参考答案

1. Well, then it's a good thing I'm not driving.

2. Sit tight. I'll be back in a moment.

3. He was involved in a relationship with a Miss Emma Twist.

4. A warrant for your arrest has been issued in California.

精彩对白:Liked you? This kid was ready to climb inside your aorta. For crying out loud.

点击查看更多精彩电影回顾

(中国日报网英语点津 Julie)

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn