English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 电影精讲

The Notebook《恋恋笔记本》精讲之六

[ 2013-05-16 11:00] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

考考你

本片段剧情:艾丽和诺亚爆发了激烈的争吵,无论她做出什么样的选择,总会有人受伤,她感到难以抉择。她决定先去镇上找未婚夫朗恩。

Get Flash Player

精彩对白

Allie: Lon's here in town.

Noah: He's here?

Allie: Yeah, we saw his car on the way, at the hotel.

Noah: I see you got my letters. Finally. What are you going to do, Al?

Allie: I don't know.

Noah: We're back to that? Are we back there? What about the past couple of days? They happened, you know?

Allie: I know that they happened, and they were wonderful, but they were also very irresponsible. I have a fiance waiting for me at a hotel, who's going to be crushed when he finds out.

Noah: So you make love to me and then you go back to your husband? Was that your plan?Was that a test that I didn't pass?!

Allie: No, I made a promise to a man, he gave me a ring and I gave him my word.

Noah: And your word is shot to hell now, don't you think?

Allie: I don't-- I don't know. I'll find out when I talk to him.

Noah: This is not about keeping your promise, and it's not about following your heart, it's about security.

Allie: What is that supposed to mean?

Noah: Money!

Allie: What are you ta--

Noah: He's got a lot of money.

Allie: Now I hate you, you smug bastard. Well, I hate you.

Noah: If you leave here, I hate you. You wou-- Hate you if you leave here.

Allie: Have you been paying attention to anything that's happening?

Noah: I guess not. I think I must have misread all of those signals.

Allie: I guess you did.

Noah: You're bored. You're bored and you know it. You wouldn't be here if there wasn't something missing.

Allie: You arrogant son of a bitch!

Noah: Would you just stay with me?

Allie: Stay with you? What for? Look at us, we're already fighting.

Noah: Well, that's what we do. We fight. You tell me when I'm being an arrogant son of a bitch and I tell you when you're being a pain in the ass. Which you are 99% of the time. I'm not afraid to hurt your feelings. They have like a two second rebound rate and you're back doing the next pain-in-the-ass thing.

Allie: So, what?

Noah: So it's not gonna be easy. It's gonna be really hard. And we're gonna have to work at this every day, but I want to do that, because I want you. I want all of you, forever, you and me, every day. Will you do something for me? Please? Will you just picture your life for me? 30 years from now, 40 years from now, what's it look like? If it's with that guy, go! Go! I lost you once, I think I could do it again, if I thought it's what you really wanted. But don't you take the easy way out.

Allie: What easy way? There is no easy way, no matter what I do, somebody gets hurt.

Noah: Would you stop thinking about what everyone wants. Stop thinking about what I want, what he wants, what your parents want. What do you want? What do you want?

Allie: It's not that simple. It's not.

Noah: What do you want? Goddamn it, what do you want?

Allie: I have to go.

妙语佳句 活学活用

1. crushed: 心烦意乱,消沉

Listen to criticism but don't be crushed by it.(听取批评意见,但不要被它击垮。)

2. give him my word: 我对他许下了承诺,word在这里指诺言

He simply cannot be trusted to keep his word.(根本不能相信他会信守诺言。)

3. keep your promise: 信守承诺

4. follow your heart: 跟随你的心,按照你的真实想法

And most important, have the courage to follow your heart and intuition.(最重要的,是要勇敢的去追随你的心跟直觉。)

5. smug: 自鸣得意的; 自以为是的

I reckon she has good reason to feel smug.(我认为她洋洋得意必有其缘故。)

6. misread: 误解,看错

I had completely misread his intentions.(我完全误解了他的意图。)

7. rebound rate: 反弹率,这里的意思是说两人吵架后很快会和好。

8. take the easy way out: 选择最简单而非最好的方式使自己摆脱困境

考考你

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

本文相关阅读

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn