美人痣?风景区?

2008-03-27 14:56

“风景区”这一公示语有着多个不同的译文,分别是scenic area, scenic spot, zhongshanling, beauty spot, national park。

绿 = virescence?

2008-03-21 10:57

南京绿博园是一个以园林花卉为主的主题公园。可是,其名称的英译Nanjing Virescence Exposition Garden of China 却有点让人……

印度英语将征服世界?

2008-03-13 14:34

提出这一观点的是在英语语言研究领域大名鼎鼎的David Crystal教授,《剑桥英语语言百科全书》作者,编撰有100本专著……

Deadbeat:欠帐不还的“老赖”

2008-03-05 14:15

在百度输入“老赖”二字进行检索,收获颇丰,看来“老赖”现象确实已经成为我国的一大社会问题。

“一夜情”为什么叫one night stand

2008-02-28 11:49

“一夜情”这些年已经成为一个司空见惯的词语和社会现象,而且可谓是不分中外。

“门票、年票”怎么说

2008-02-21 14:07

“门票价格”的译文ticket price明显不符合英语表达习惯,既可以说是根据母语思维和表达方式翻译的结果……

“票务”英文怎么表达

2008-02-05 10:38

在我国的汽车站、火车站、飞机场、旅游景点,经常能够看到用ticketing来表达“票务”或“售票”这个意思的。但是,这一翻译似乎不尽如人意,为此特撰写此文求教于同行学者。

奥巴马现在是什么职务

2008-01-24 11:15

奥巴马之所以能够从相对默默无闻到一鸣惊人异军突起,除了美国政坛呼唤清新空气和渴望变化这些因素之外,他的奇特身世也许帮了他不少忙。

什么是subprime mortgage

2008-01-17 16:01

美国方言学会(American Dialect Society)在其2008年1月4日举行的2007年度大会上评选出来的年度词汇是Subprime。

Probe比investigate更有媒体缘

2008-01-10 11:12

新闻媒体在表达“调查”这一意思的时候倾向于使用probe,而不是人们更加熟悉的investigate。

希拉里•克林顿是“联邦参议员”还是“州参议员”

2008-01-03 14:20

美国总统大选的紧张气氛越发明显,尤其以民主党方面的希拉里•克林顿最为抢眼。

希拉里记错了重要的caucus日期

2007-12-26 17:25

2008年美国总统大选虽然还有一段时间,但是目前民主党和共和党内部为了获得党内候选人提名而展开的竞争可谓已经硝烟弥漫。在紧张状态之下,被公认是08总统大选最大热门人选之一的前第一夫人希拉里•克林顿却犯下了一个低级错误……

   上一页 1 2 3 4 5 6 7 下一页  

关注和订阅

人气排行
 
精华栏目
专栏作家

Raymond Zhou

周黎明,Raymond Zhou,中国日报资深专栏作家,用地道英语撰写社会、娱乐等题材的评论文章。

张欣

中国日报资深专栏作家,用地道英语撰写词汇解读文章,选用国外的报刊例句加深读者对词汇的理解。

Leon

双语心理治疗师,前尚友雅思版频道主编,擅长美语,用生动的语言撰写轻松有趣的口语文章。

王银泉

中国日报网特约专栏作家,英语专业教授,硕士生导师,国内知名公示语翻译研究专家。

本栏目长期欢迎高校英语教师投稿
投稿邮箱:language@chinadaily.com.cn

 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn