Going ballistic 勃然大怒
“go ballistic”是一个习语,在非正式场合使用,意思是变得极度生气或愤怒,失去控制。
Scratch my back, and I’ll scratch yours 投桃报李
Scratch my back, and I’ll scratch yours,字面意思是你抓我的背我就抓你的背,用来表示人与人之间的互通有无的互助关系:你帮我一个忙我就帮你一个忙,相互帮助。
Iron-clad promise? 绝对可靠的承诺
Iron-clad是指绝对可靠的,天衣无缝的,万无一失的。
To a T ! 恰好
To a T这个短语的意思是:恰到好处地,精确地,丝毫不差地。
First and last! 从根本上说
First and last意思是从根本上说。
Get a grip, people! 冷静下来
Get a grip意思是冷静下来,理智一点,指在经历强烈情绪后恢复理智,变得更加理性。
Life hack?生活窍门
life hack被引申为指各种能提高个人办事效率的方法和技巧,而不仅限于黑客的领域,可以使用在生活的方方面面。
Clear-cut? 清晰明确
clear-cut指清晰明确的,无歧义的,强调事物的明确性。
Meet the moment? 迎接时刻
Meet the moment指在关键时刻,勇敢地面对挑战,展现出自己的能力和潜力。
Heat of the moment? 一时冲动
Heat of the moment意思是一时冲动,指在情绪激动或紧张的情况下,没有深思熟虑地做出的决定或行为。
Superseding indictment? 更正起诉书
Superseding indictment指的是更正起诉书,是在原有起诉书的基础上,对被告人的指控进行修改或增加的新起诉书。
Tempting fate?
所以,这就是在冒险。这真的是在冒很大的风险。你有踝关节严重受伤的风险。
Kitchen sink? 一应俱全
Kitchen sink是厨房水槽,everything but the kitchen sink或 everything including the kitchen sink指的是包罗万象,无所不包。
Elbow room? 活动空间
Elbow room意思是活动空间,指的是足够的空间来自由活动或工作。
Building blocks? 基石
Building blocks意思是积木,引申义为基石。