您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
2007年春节新闻热词
[ 2007-02-17 09:57 ]

春   晚 

 打两个字的歇后语:全中国人民的年夜饭--???那还用说?春晚!辞旧迎新之际,举国上下最关注的三件事情……???当然了!春晚!春晚!还是春晚!今年春晚主持人阵容不变,李大嘴、董美人金话筒依旧。查看英文表达

十二生肖

 自小讲故事我们就讲“十二生肖”,可是,如今向老外讲怎么比登天还难?什么猪啊、狗啊、老虎啊,绕了半天弯儿,越讲他越糊涂。别急,下面这段文字或许能帮您解燃眉之急。查看英文表达


金猪年

 不用解释想必您也知道,只因2007年是60年不遇的“金猪年”,所以我们才会迎来新一波的婴儿潮。虽然“小金猪”会给2007增添许多喜庆,可是……医院告急,月嫂紧张!这次第,怎一个愁字了得!。查看英文表达

黄牛,票贩子

 每年春运高峰,票贩子的生意总是红红火火,不少旅客为了顺利返乡,只能忍气吞声备受票贩子的盘剥。记一下吧,看看所谓的“倒爷”或“黄牛”如何用英文来表达。查看英文表达

 站    票

 春运回家,一票难求。对普通老百姓而言,最没办法的办法就是抢购一张“站票”了。“站票”怎么说?看看下面这篇题为"Track of my tears"(《辛酸的旅程》)的新闻报道。查看英文表达

压岁钱
 
 春节拜年,长辈要赐予晚辈压岁钱。根据民间的说法,压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音。某种程度而言,“压岁钱”是中国特色词汇,其英语表达至今尚无定论。暂看维基百科相关介绍。查看英文表达

鞭  炮

 无论是过年过节,还是结婚嫁娶,只要为了表示喜庆,人们都习惯放鞭炮来庆祝。今年是北京过年放鞭炮解禁第二年,虽然远离家乡,但噼噼啪啪的鞭炮声还是让心底感受到了真切的年味。查看英文表达

包  机

 2007年春节,国航将继续执行“北京-台北”和“北京-高雄”的两岸春节台湾包机航班。乘客普遍反映,坐包机既便捷又舒适,包机乘务组的服务质量也上乘一流。查看英文表达

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 
(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英语沙龙(e-Salon)秋日朝阳公园英语交游盛会
  “黄土高坡”怎么说
  “穿帮”怎么说
  “托养协议”,指老人托养
  As If!(e-c)practice
  “试婚”怎么说