English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

婚前单身派对 stag/hen night

[ 2011-03-30 09:16]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

英国威廉王子和准王妃凯特大婚在即。按照惯例,两人分别邀请好友举办了婚前单身派对,庆祝最后的单身时光,但都保持了低调。

请看相关报道:

Known in Britain as hen night (for the bride) and stag night (for the groom), it is clear that the royal couple must keep a low profile to avoid giving fodder to the ever-ready paparazzi.

显然,威廉王子和准王妃凯特在举行婚前单身派对时必须保持低调,以免给随时准备出击的狗仔队提供报道素材。在英国,准新娘/新郎的婚前单身派对分别称为hen/stag night。

文中的hen night就是指女子的婚前单身派对,而stag night就是指男子的婚前单身派对,也可以说成bachelorette/bachelor party,或者hen/stag party。一般在结婚前夕举行,由准新郎和新娘分别邀请同性好友,举办派对庆祝最后的单身时光。

除了hen/stag night,准新娘/新郎还容易在婚前出现marriage phobia(婚前恐惧症)。这是由于双方婚前婚后所面临的角度转换,生活方式的反差,致使即将步入婚姻殿堂时,对自己的未来人生状况产生一种捉摸不定、莫名其妙的忧虑。

相关阅读

假结婚 bogus marriage

结婚誓词 marriage vow

(中国日报网英语点津 Julie,编辑 Helen)

 点击查看更多新闻热词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn