English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

迎婴聚会 baby shower

[ 2011-05-23 13:19]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

维多利亚终于如愿以偿得女?维多利亚•贝克汉姆近日在加州举行了迎婴聚会。维多利亚和参加聚会的朋友们将绷带缠在身上,好像木乃伊一样,十分搞笑。据透露,维多利亚要求大家的礼物都必须是粉色的!

请看相关报道:

迎婴聚会 baby shower 
维多利亚办迎婴聚会 

Mom-to-be Victoria Beckham is finally adding a little girl to her brood of boys, so she had only one request when pal Eva Longoria and hair stylist Ken Paves decided to throw her a baby shower the day before Mother's Day: Make everything PINK!

维多利亚•贝克汉姆终于要喜得贵女了!她和小贝已经育有三个儿子,所以,当好友伊娃•朗格利亚、发型师肯•佩夫斯等人决定在母亲节前给她办个迎婴聚会时,她只有一个要求:礼物必须全是粉色!

文中的baby shower就是“迎婴聚会”,也称为baby shower party,是专为8到9个月的临产孕妇举办的派对。派对中,亲朋好友为了缓解临产孕妇的紧张情绪,送上祝福,送婴儿用品等礼物迎接新生命的到来。

Shower在这里指的是为新娘或即将分娩的妇女等举行的“送礼会”,比如:The neighbors held a shower for the girl.(邻居为姑娘举行了一个送礼会。)为某人举办一次迎婴聚会也可以用throw someone a baby shower来表示。为准新娘、新郎举办的婚前单身派对常称为:stag/hen night,或者bachelor party/bachelorette

相关阅读

父亲假 paternity leave

婚前单身派对 stag/hen night

“孕前检查”英文怎么说

(中国日报网英语点津 Julie,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn