English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

韩国健身者练操震动大楼摇摆10分钟
Gym workout caused Seoul building tremor: experts

[ 2011-07-21 11:33]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

6日韩国首尔的电器电子商城Techno Mart突然上下震动10分钟左右,商城内数百人以为发生地震,紧急疏散。但专家经调查后认为,这次震动起因是大楼里有一个健身中心,参加健身项目的学员集体跳动引起震动。

韩国健身者练操震动大楼摇摆10分钟

韩国健身者练操震动大楼摇摆10分钟

Photo illustration shows women attending an aerobic class. South Korean experts said Tuesday they believe a vigorous gym exercise session caused a high-rise building in the capital to shake for 10 minutes this month, prompting hundreds to flee in panic.

South Korean experts said Tuesday they believe a vigorous gym exercise session caused a high-rise building in the capital to shake for 10 minutes this month, prompting hundreds to flee in panic.

They said tests showed that oscillations created by a group of Tae Bo practitioners on the 12th floor of the 39-story TechnoMart mall building apparently resonated through the structure.

Tae Bo is an aerobic exercise routine that involves performing the motions of boxing and martial arts such as Taekwondo at a rapid pace.

Professor Chung Lan of Danguk University in Yongin City near Seoul linked the incident to a physics principle under which catastrophic failures can occur when the vibration of a structure is matched by another source.

He told a radio programme that the building, constructed from iron girders and cement, had a characteristic vibration frequency which was "in phase" with the synchronised movements of the Tae Bo practitioners.

Chung and six others re-created the scenario which caused the panic on July 5 -- with a group of 17 middle-aged people working out to the tune of a pop song, "The Power" by German group Snap -- and said the building shook in a similar way.

On the first occasion hundreds fled the building as it shook for about 10 minutes. The Gwangjin district government ordered the mall closed but reopened it after experts said it was structurally sound.

The gym remains off-limits.

Cho Byung-Joon, chief of the district government's flood control and disaster prevention division, said the professor and other experts would carry out a test before news media and officials later Tuesday to prove their theory.

"When they show the test results to us and with data, we will immediately let people use the fitness club," he told AFP. "But practising Tae Bo in that particular building may have to be banned."

相关阅读

韩国上演大尺度“荡妇游行” 抗议性暴力

韩国地铁站开虚拟超市 可用手机拍照购物

韩国银行推出减肥存钱项目

(Agencies)

韩国健身者练操震动大楼摇摆10分钟

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn