English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

芬兰:女性办公室舔冰棍是性骚扰
How a woman suggestively licking a lolly could face a sex harassment case

[ 2011-10-09 15:41]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

芬兰:女性办公室舔冰棍是性骚扰

Lawyers in Finland have released a video warning that women who eat too provocatively in public are guilty of sexual harassment.(dailymail.co.uk)

Get Flash Player

The next time you are eating an ice lolly in the office, be warned: you could be sexually harassing your colleagues.

That, at least, is the bizarre suggestion from a group of lawyers calling for new sexual harassment laws to include women who eat ‘too provocatively’ in public.

The Finnish team has even released a video showing a young female office worker sucking an ice lolly in a highly suggestive manner.

Male colleagues look away awkwardly as she moans and licks the lolly in the minute-long clip.

A question then appears on the screen asking: ‘Is this sexual harassment? We know the answer.’

The Finnish Lawyers Association, which represents thousands of legal experts in the country, said on its website: ‘We have released this video to raise a very difficult issue. Sexual harassment in the workplace can target anyone, men or women.

‘We fully intended to throw the cat among the pigeons and hope to stimulate debate about what is a very tricky legal area.

‘We also want to inform the public that if they are unsure about a complex situation they may have faced, lawyers are there to help them.’

An expert in EU laws on sexual harassment told French newspaper France-Soir: 'This video shows a woman consuming an ice cream in a totally exaggerated manner that would make any man raise his eyebrows.

'Across most of Europe, the law says that any gestures aimed deliberately at sexually intimidating another person are a criminal offence.

'This film shows it is sometimes difficult to know where to draw the line and that women as well as men can be guilty of sexual harassment.'

(Read by Christine Mallari. Christine Mallari is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

下次在办公室吃冰棍,你可要小心了:你可能会对同事构成性骚扰。

芬兰一些律师提出这条离奇的建议,他们呼吁实行新的性骚扰法,将在公众场合“挑逗性”地吃冰棍的女性也纳入性骚扰的范畴。

这些芬兰律师为此发布了一段视频,其中,一位年轻的女职员吮吸着一支冰棍,姿态很撩人。

在这段一分钟的短片中,女职员边舔冰棍,边发出吮吸声,在场的男同事们十分尴尬地把脸转过去。

随后,屏幕上出现了一个问题,“这是性骚扰吗?我们都知道答案。”

芬兰律师协会在其网站上说:“我们发布这一视频旨在提出一个十分棘手的问题,即工作场合中的所有人都可能成为性骚扰的受害者,不论男女。”该协会代表着芬兰的数千名法律专家。

“我们希望激起大家的热议,来讨论这一棘手的法律领域。”

“我们也想告诉公众,如果遇到复杂的法律难题,可以向律师求助。”

一位欧盟性骚扰法律专家告诉《法国晚报》,“视频中的女子吃冰棍的样子非常夸张,这会让所有男人侧目。”

“在欧洲多数国家,法律规定任何蓄意对他人造成性胁迫的挑逗姿势都属于刑事犯罪。”

“从这段视频可以看出,性骚扰有时很难界定,女性和男性一样可以实施性骚扰。”

相关阅读

韩国上演大尺度“荡妇游行” 抗议性暴力

红灰蝶合拢翅膀防“性骚扰” 一生只交配一次

IMF总裁“性侵犯” sexual assault

意大利小城禁穿迷你裙 违者罚款

日本提议设男士车厢 防性骚扰诬告

警告:色情短信后患无穷

英某高中禁止女生穿裙子和紧身裤

“性骚扰”怎么说

(中国日报网英语点津 Julie 编辑:冯明惠)

Vocabulary:

ice lolly: 冰棍,冰棒

provocatively: 煽动地,刺激地

throw the cat among the pigeons:引发混乱,引起骚动

raise one's eyebrows: 惊讶,引人侧目

intimidate: to coerce or inhibit by or as if by threats(胁迫,恐吓)

draw the line: to decide firmly an arbitrary boundary between two things(划定界限)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn