English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

愤怒小鸟、黑天鹅将成万圣节最流行装扮
Angry Birds, Black Swan and Nicki Minaj: This year's most popular Halloween costumes revealed

[ 2011-10-25 08:41]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

愤怒小鸟、黑天鹅将成万圣节最流行装扮

New research has revealed that the most popular Halloween costumes this year will be of the avian variety. Angry Birds topped the list of costume-related searches from Google.

Click here to see more popular Halloween costumes

Many of our friends look set to be dressing in feathers this Halloween, as new research has revealed that the most popular Halloween costumes this year will be of the avian variety.

Angry Birds topped the list of costume-related searches from Google, with Natalie Portman's troubled character from Black Swan coming a close second.

Continuing the animal theme was Wilfred, the man-dressed-as-a-dog character from the TV series of the same name.

Also ranking high on the list were celebrities Nicki Minaj and Charlie Sheen, while Smurfette, Tangled's Rapunzel and characters from Monster High were proving popular with younger users.

TV's Sixties revival has also had an impact. NBC's The Playboy Club has inspired the return of the Playboy Bunny outfit, while Christina Ricci's turn as Maggie in Pan Am has made the air stewardess outfit a new hit - expect to see plenty of blue pillbox hats and jaunty sailor-style collars.

For Dominick Costello, the president of costume store Ricky’s NYC, disgraced public figures, such as the aforementioned Mr Sheen, are the big sellers.

Citing Anthony Weiner and Arnold Schwarzenegger as other customer favourites, he said: 'We call them our three musketeers.'

He added that political figures are always popular, but this year, more than ever.

'I think when Arnold, Anthony and Charlie happened in a similar time frame we were like "OK here we go,"' he said. 'It was a no-brainer.'

The idea is such a hit, that even Charlie Sheen is going as Charlie Sheen.

The actor posted a picture of the outfit on Twitter yesterday, writing: 'Trick or Treat Cadre! Got my Halloween costume.

'All set! Yeah, this really confused the kids.'

In this instance, it seems he really is winning.

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

今年万圣节好多朋友们都要准备穿羽毛装了——新调查揭示,鸟类将是今年最受欢迎的万圣节装扮。

从和服装相关的谷歌搜索情况来看,愤怒的小鸟搜索量最高,紧随其后的是电影《黑天鹅》中娜塔莉•波特曼饰演的内心极度挣扎的“天鹅”。

其他受欢迎的动物装扮还有“犬人”威尔弗雷德——同名电视剧中的一只由人扮成的狗。

排在榜单前列的还有名人尼基•米纳什和查理•辛,而蓝妹妹、长发公主拉庞泽尔和怪物娃娃的形象也很受年轻人的欢迎。

电视上的六十年代复古风也有一定影响力。美国全国广播公司播放的《花花公子俱乐部》推动了花花公子兔女郎装扮的回归,《泛美之旅》中克里斯蒂娜•里奇扮演的麦琪让空姐服成为最新热门服饰——到时候你会看到很多蓝色筒形女帽和漂亮的水手领。

对服装店Ricky’s NYC的老板多米尼克•考斯泰罗而言,臭名远扬的公众人物,比如之前提到的查理•辛,是热卖的化妆造型。

在谈及其他最受顾客欢迎的化妆造型时,他还提到了安东尼•维纳和阿诺德•施瓦辛格。他说:“我们把这三人称为我们的‘三个火枪手’。”

他还说,政坛人物的造型一直都很受欢迎,不过今年比以往更加火爆。

他说:“我想,如果阿诺德、安东尼和查理在同一时间出现,我们会说,‘好吧,行啦’,这连想都不用想就知道是假的。”

这主意太酷了,以至于查理•辛都想装扮成查理•辛了。

这位演员昨天在Twitter上传了一张查理•辛化妆道具的照片,并写道:“不给糖就捣蛋的家伙们!这是我的万圣节服装!”

“都准备好啦!是的,这装扮确实可以糊弄小孩。”

这一次,看起来他真的会赢。

相关阅读

万圣节调查:1/3美国人迷信鬼魂

异趣万圣节:“僵尸”大军袭击纽约城

万圣节临近 黑猫倍受冷落

万圣节专题

施瓦辛格穿印字T恤 自嘲从妻子手中逃生

施瓦辛格承认因私生子与妻子分居

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:冯明惠)

Vocabulary:

avian: 鸟(类)的

Nicki Minaj: 尼基·米纳什,美国饶舌歌手,曾经有七首单曲同时列入公告牌百强单曲榜。她形象百变,喜欢戴各式各样的假发。

Charlie Sheen: 查理·辛,好莱坞影星,曾经招妓、吸毒,并曾因虐待女友而被判刑。

Smurfette: 蓝妹妹,《蓝精灵》剧集里的唯一一位女性角色。

pillbox hat: (无边平顶的)筒状女帽

jaunty: 时髦的,漂亮的

musketeer: 火枪手

no-brainer: 无需用脑的事

cadre: 核心班子,骨干队伍

上一页 1 2 3 4 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn