7. Say "bless you" when someone sneezes. (Singles)
7.当别人打喷嚏的时候,对他说“上帝保佑你”。电影《单身一族》 (Singles)
One of my favorite scenes in Cameron Crowe'sSingleswas when Bridget Fonda's character bemoans lowering her standards for her love interests. She had started out looking for someone with "looks, security, caring, someone who has their own place, someone who says, 'bless you' or 'Gesundheit' when I sneeze, someone who likes the same things as me but not exactly, and someone who loves me." She had since "scaled it down" to "someone who says 'Gesundheit' when I sneeze, although I prefer 'bless you.' It's nicer." It might sound funny, but I have found myself consciously thinking of this line when I sneeze in front of my boys. I always prompt them to say "bless you," because it's just a nice thing to do -- and it is a reminder to be polite and considerate in an age when our noses are too often buried in our smartphone screens.
电影《单身贵族》由导演卡梅伦·克罗(Cameron Crowe)执导, 布里吉特·芳达(Bridget Fonda)扮演的珍妮抱怨自己找对象的标准降低了。起初,她要求那个人要“外表英俊,有安全感,待人体贴,有地位,当我打喷嚏时,会说'上帝保佑你'或是'祝你健康',和我有相似的兴趣爱好,但又不完全相同,还有,他要爱我。”后来,她“降低了标准”:“我打喷嚏时,他也可以说'祝你健康',虽然我更喜欢'上帝保佑你'。”这听起来很好笑,但我发现我当着孩子的面打喷嚏时,忍不住会想起这句台词。再遇到这种情况,我总是督促他们说“上帝保佑你”,因为这句话能为你加分——如今人人都低头看智能手机,我们确实需要这句话来督促自己礼貌处事。