English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

“集资诈骗”罪拟取消死刑

[ 2014-10-27 14:00] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

全国人大常委会27日开始审议刑法修正案(九)草案,此次刑法修改的重点之一是逐步减少适用死刑罪名,拟取消集资诈骗罪等9个罪的刑罚规定。

“集资诈骗”罪拟取消死刑

请看新华社的报道

Chinese lawmakers are considering removing the death penalty for nine crimes including raising funds by means of fraud. The draft amendment to the Criminal Law was submitted on Monday to the Standing Committee of the National People's Congress (NPC).
全国人大常委会正在考虑对集资诈骗罪等9个罪免除死刑处罚。刑法修正案草案周一上交全国人大常委会审议。

 

集资诈骗即raising funds by means of fraud。刑法修正案草案即the draft amendment to the Criminal Law。其它8项拟免除死刑的罪名包括smuggling weapons and ammunition(走私武器、弹药罪)smuggling nuclear materials(走私核材料罪)smuggling counterfeit currencies(走私假币罪)、counterfeiting currencies(伪造货币罪)、arranging for or forcing another person to engage in prostitution(组织卖淫罪、强迫卖淫罪)、obstructing a commander or a person on duty from performing his duties(阻碍执行军事职务罪)、fabricating rumors to mislead others during wartime(战时造谣惑众罪)。

 

(中国日报网英语点津 祝兴媛)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn