一课译词:跌宕起伏
“跌宕起伏”,形容事物多变、不稳定,也形容故事情节的曲折。可以翻译为“ups and downs,checkered”等。
美国研究:嗅觉味觉减退的新冠感染者或产生更高水平抗体
据福布斯网站12月15日报道,美国一项最新研究发现,嗅觉和味觉减退的新冠病毒感染者,其产生更高水平抗体的可能性更大。
毕马威:英国经济衰退或将持续至明年年底
经济学家警告称,英国经济已陷入衰退。这将是自上世纪50年代以来持续时间最长的衰退。
每日一词∣远望3号船 space-tracking ship Yuanwang 3
12月18日,远望3号远洋航天测量船驶离码头,奔赴任务海域,开始执行新的海上测控任务。
Curve ball?
换句话说,生活充满了意外。意想不到的事情不断发生。一些变化和它们带来的挑战使我们的生活面临困难。
交通运输部要求全面恢复道路客运服务
根据交通运输部日前印发的通知,要严格落实对旅客不再查验核酸检测阴性证明和健康码、不再开展“落地检”、不再进行信息登记等相关规定。
双语新闻播报(December 19)
今日播报内容:中国天眼获得银河系气体高清图像;英国剑桥市启用机器人送快递。
Rude awakening?
The unspecified explosion could be, say, a bomb that went off in the middle of the night or, say, a volcano coming alive. Whatever, it came as a surprise, and it was an unpleasant surprise at that.
B站年度弹幕出炉!谁“优雅”当选了?
12月15日,哔哩哔哩与中华书局联合发布2022年度弹幕:“优雅”。
一课译词:真才实学
“真才实学”,意思是真正的才能和学识,后常用于形容人富有才能及学识。可以翻译为“genuine talent,competent and well-trained”等。
每日一词∣现代物流 modern logistics
日前,国务院办公厅印发《“十四五”现代物流发展规划》(以下简称《规划》)。
11月份国民经济运行总体延续恢复态势
11月份,面对更趋复杂严峻的国际环境和国内疫情多发广发等多重挑战,国民经济保持恢复态势,投资规模继续扩大,市场价格总体平稳,新动能持续成长,民生保障有力有效,经济社会大局稳定。
双语新闻播报(December 16)
今日播报内容:跨境电商助力中国内陆城市外贸发展;2022年中国粮食产量大丰收。
Pie in the sky?
pie in the sky的意思是“something that you hope will happen but is very unlikely to happen”,即“渺茫的希望,空口的许诺,不大可能实现的计划”。
怎样用英语对他人意见表示强烈反对?
在生活中,我们可能会遇到和他人意见完全不同的情况。如何用英语表示“我完全不同意你的观点”?