一课译词:退订
“退订”,指退掉已经订制的服务或已经订好的订单,可以用“unsubscribe”表示,“订阅”则可以翻译为“subscribe”。
越南总理访华将巩固中越关系良好发展势头 对两国关系挑拨离间注定失败
在复杂动荡的世界局势中,中越双方可以在新起点上把双边关系推上新台阶,为世界和平发展注入更多稳定性和正能量。
每日一词∣冷链物流 cold-chain logistics
中国物流与采购联合会最新统计数据显示,今年1至5月份,我国冷链物流发展趋稳向好,冷链物流总额为2.65万亿元,同比增长4.1%。
双语新闻播报(June 27)
今日播报内容:端午消费“热浪”助推经济复苏;宁夏银川烧烤店燃气爆炸事故4名犯罪嫌疑人被刑拘。
瑞士众多大龄学童穿纸尿裤上学引教师担忧
在瑞士,相当数量的学童穿着纸尿裤上学,年龄最大的已经11岁。有时候,老师甚至要给这些孩子换纸尿裤。
我国首艘深远海多功能科考及文物考古船广州开建
6月25日,我国首艘深远海多功能科学考察及文物考古船,在中国船舶集团旗下位于广州南沙的广船国际有限公司厂区开工建造。
Ghosts of their former selves? 空壳
Ghost of one's former self意思是没有生机的空壳。
马来西亚学者:海洋不应成为核污染水后院,福岛核污染水排海恐影响全球海洋生态系统
马来西亚学者麦莎·阿卜杜拉认为,海洋不应该被视为核污染水的后院……如果经过处理的核污染水真的安全,日本政府可以将其回收用于生活、工业等用途。
一课译词:周到
“周到”,意思是各方面都照顾到,没有疏漏,面面俱到。可以翻译为“be thoughtful/considerate/attentive”等。
每日一词|自贸试验区 pilot free trade zones
以自贸试验区建设十周年为契机,商务部会同有关地方、部门制定《自贸试验区重点工作清单(2023—2025年)》(以下简称《工作清单》)。
【双语财讯】提振信心 释放消费新活力
努力扩大居民消费、充分释放内需潜力,成为形成强大国内市场、发挥我国超大规模市场优势的重要方面。
近八成美国女性职位可能被人工智能替代或淘汰
79%的美国女性劳动者从事的职业极易被自动化技术取代或淘汰,相比之下,只有58%的美国男性劳动者面临这样的风险。
端午消费“热浪”助推经济复苏
端午小长假期间无论是旅游、娱乐、交通还是餐饮都掀起了消费的热浪。专家指出,假期消费热潮有助于推动我国的经济复苏。
前5个月中欧班列运送货物同比增长31%
截至5月底,累计开行中欧班列超过百列的国内城市有34个,通达欧洲25个国家213个城市。
字母组合 eau 在单词中的常见发音
在英语单词“beauty”和“beautiful”中,字母组合“eau”都读 /juː/ 音。那么,“eau”是不是在所有的词语中都读这个音?