萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂

中国日报双语微信 2017-10-17 09:38

分享到

 

 

上回说到,过去五年里,中国政府采取了很多措施改善环境。奶爸艾瑞克非常高兴女儿能够在环境越来越好的北京健康成长。

今天,捧着地球仪的Lily又要请爸爸帮她一起准备什么作业呢?

萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂

原来,老师让Lily了解过去五年来,中国在国际上的角色(China's role in the world),一起来看看艾瑞克是怎么跟宝贝女儿解释的!

萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂

爸爸告诉Lily,世界上有很多国家和地区,他们的发展情况都不一样,所以要想办法和睦相处(learn how to get along),而中国在国际事务中扮演着越来越重要的角色(China plays an increasingly major role in world affairs)。

萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂

Lily好奇地问,这是怎么做到的呢?艾瑞克举了两个例子:

A big way is the Belt and Road Initiative, which enhances connectivity and partnerships among involved countries. And BRICS which enhances cooperation among rapidly developing countries.

其中一个就是加强国家之间互联互通和伙伴关系的一带一路倡议,还有金砖国家合作机制,旨在加强快速发展的发展中国家之间的合作。

萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂

Emmmm... 这么说,Lily好像还不是很明白。

萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂

想知道听着课的Lily为什么会有这样的眼神吗?看视频找亮点哦~

为了让女儿更好地理解,老爸艾瑞克搬来了两位大咖外援:瑞士驻华大使戴尚贤(Jean Jacques de-Bardel)和金砖国家新开发银行副行长保罗·诺盖拉·巴蒂斯塔·朱尼尔(Paulo Nogueira Batista Jr)。

戴尚贤大使和Lily热情地打了个招呼。

萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂

他结合自己在外交领域的体会,说了说自己的见解,还赞扬了过去几年中国在国际事务中起到的作用:

What has become apparent is that, in these last years, China has taken on a responsibility and has played a more active, more visible role to the point that it’s now one of the global leaders of the world, rightly so, I believe, for the good of many and as much as of it's committing to multilateralism, to free trade and to what has to be done in the view of climate problems and climate change.
很明显在过去这几年里,中国承担了更多国际责任,扮演越来越积极和引人注目的角色。现在已经成为世界领袖之一,并且致力于多边主义、自由贸易和亟待解决的气候变化问题。

萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂

和小朋友交流完,大使脸上露出了慈祥的笑容……

萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂

接下来,艾瑞克想让Lily了解一下金砖国家合作机制。

正巧,他在今年9月参与报道了在厦门举办的金砖国家领导人第九次会晤。

艾瑞克得意地给Lily看自己的工作照

萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂

艾瑞克找来了金砖国家新开发银行副行长(New Development Bank Vice-President)保罗·诺盖拉·巴蒂斯塔·朱尼尔。

他可以为Lily解释为什么金砖国家合作机制能够提高发展中国家在全球事务中的话语权:

萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂

China is the largest of the BRICS, and this year, it hosts the summit. China, by itself, can have a voice and influence on all issues. But as China and the other four countries come together, this increases the opportunity for these countries, as a group.
中国是金砖五国中最大的经济体,今年还举办了金砖国家领导人厦门会晤。中国本身的话语权和影响力都很强,跟其他四国一起作为一个团体,在重大事务中的话语权就更大了。

萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂

小科普

BRICS是指金砖五国,包括巴西(Brazil),俄罗斯(Russia),印度(India),中国(China)和南非(South Africa)。今年9月3日-5日,第九届金砖国家领导人会晤在中国厦门举行。

萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂
在第九届金砖国家领导人会晤上,金砖国家领导人合影(图源:新华社)

除了金砖国家领导人会晤,中国近年还主办了多场重大多边主场外交活动,让世界从中看到一个开拓创新、勇于担当的中国,彰显中国智慧与魅力,也让主场外交成为党的十八大以来中国外交的一大亮点(a highlight of China's diplomacy)。

► 在2014年APEC第二十二次领导人非正式会议上,中国推动与会成员启动亚太自贸区进程,加速将亚太自贸区(Free Trade Area of the Asia-Pacific)从愿景变为现实。

► 2016年,中国成功举办了G20杭州峰会(Group of 20 summit in Hangzhou),针对制约世界经济增长的根源性问题开出“中国药方”,首次全面阐释了中国的全球经济治理观(Chinese wisdom to global economic governance)。

► 今年5月在北京举行的“一带一路”国际合作高峰论坛(the Belt and Road Forum for International Cooperation)上,各方发表《联合公报》和《成果清单》,标志着“中国方案”已晋升为“国际共识”,“一带一路”倡议成为国际社会共同的事业。

在老爸的帮助下,Lily终于可以跟同学们分享,过去五年里,中国在国际舞台上的角色有哪些变化啦!

萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂

Lily听完爸爸的辅导课,认真总结了一下自己的学习心得:

China is playing a bigger role in the world. It is advancing toward globalization. And it contributes to world peace.
中国在世界上的角色越来越重要了,通过一带一路倡议等推动全球化,还为世界和平作出了贡献。

明天,Lily要跟老爸一起准备中国社会变化的课堂展示,不见不散哦~

萌娃抱着地球仪,开始思考中国在世界上起了什么作用丨艾瑞克的小课堂

编导:葛天琳 撰稿:Erik Nilsson
摄像:孟哲 记者:张玥 吴哲钰
剪辑:葛天琳 包装:葛天琳
翻译:莫竞西 字幕:徐秋玉(实习)
文案:莫竞西 编辑:左卓
制片人:张霄 统筹:何娜
联合监制:陈智明
监制:柯荣谊
出品人:王浩 孙尚武
合作部门:中国日报时政部 中国日报评论部

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn