当前位置: Language Tips> 实用口语

Walking papers 解雇书

2012-07-03 13:17

分享到

 

今天我们来学个由paper组成的习惯用语:walking papers。收到Walking papers可不是什么好事情,首先它可以指解雇通知单,出典可能是收到了walking papers你就只得开路了。我们来看个例子:

例句-1:You know that guy in personnel who growls at you if you want help? Well, he finally got his walking papers. He made the mistake of getting nasty with his own boss so he's out of here.

你知道人事部那个每当别人有求于他就对人大吼大叫的家伙吧,他终于被辞退了。他竟然发脾气发到自己上级头上了,这一来就被炒鱿鱼了。

Walking papers 解雇书

这里的walking papers是解雇通知单,因为接到walking papers就意味着你得走路,离开工作岗位了。

Walking papers不仅可以指解雇通知,也可以指司法机构通知你配偶已与你离婚的公文。我们看个例子:

例句-2:My sister Rose finally got a divorce from this man. She really should have handed him his walking papers years ago - he was unfaithful, drank too much and even beat her if she said anything.

我姐姐Rose终于和这男人离婚了。其实她几年前就该跟他一刀两断的。这个人出轨、酗酒、甚至姐姐一有怨言他还动手打姐姐。

这里的walking papers是正式的离婚通知书。

相关阅读

Paper pusher 摆弄文件的人

Sack 解雇

失业聚会 pink-slip party

炒鱿鱼 give sb.the hook

(来源:美国习惯用语 编辑:旭燕)

点击查看更多英语口语

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn