当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
有人说“女人的衣橱是永远塞不满的。”买了上装、还要配个下装,去年的春装,今年怎么也不想穿,只得买新的。所以,我们都是一个个clotheshorse。
A clotheshorse originally refers to a frame upon which clothes are hung after washing to enable them to dry. Now it refers to someone who is concerned about fashion and likes to collect a lot of clothes.
Clotheshorse原本指用来晾晒衣服的晾衣架;现在多喻指爱时髦,喜欢买很多衣服的人,可译为“活衣架”。
For example:
My mother is a true clotheshorse. She has a huge, walk-in closet and it is completely filled with clothes. She loves to buy clothes.
我妈妈是个十足的“活衣架”。她有个很大的、可以直接走进去的衣橱,里面放满了衣服。她很喜欢买衣服。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen)
上一篇 : 我们所处的“急时代”
下一篇 : 喜欢“重启”的一代
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn