阿里巴巴将进军中国“大后方”

中国日报网 2013-10-15 14:30

分享到

 

阿里巴巴集团于2020年前将投资160亿美元,用于物流及相关支持建设,这一计划将深入中国的广大内陆地区,并吸引数以亿计的新顾客。

阿里巴巴将进军中国“大后方”

请看相关报道

Traditional and Internet retailers have struggled to reach China's vast hinterlands where infrastructure is poor and Internet penetration is just 28 percent.

传统零售商和网络零售商已经在奋力争夺中国大后方的市场,那里基础设施比较薄弱,互联网普及率只有28%。

 

现在中国的vast hinterlands(大后方)已经成为阿里巴巴的主攻对象,随着那里的Internet penetration(互联网普及率)的提高,将会发掘出更多潜在的商机。

阿里巴巴从一个B to B(business-to-business,企业对企业)的小网站发展到现在,成为了中国的e-commerce sector(电子商务领域)的龙头老大,开辟了首个nationwide, cross-territory single market(全国性的、跨领域的单一市场),释放了consumption power(消费力)。

如今消费者们可以通过阿里巴巴的AliPay(支付宝)付款和充值,公司和地方政府可以利用阿里巴巴的cloud computing services(云计算服务)存储信息。此外阿里巴巴还拥有online shopping search engine(网络购物搜索引擎)、mobile operating system(手机操作系统)、Internet TV set-top boxes(网络电视机顶盒)和digital mapping service(数字地图服务)。

 

相关阅读

视频购物 video shopping

“个人对个人”模式 P2P model

雅虎中国邮箱“停止服务”

(中国日报网英语点津 丹妮)

点击查看更多新闻热词

 

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn