大屏幕现场曝光行人“闯红灯”

中国日报网 2014-09-30 11:02

分享到

 

走路时闯了红灯立马就被抓拍,自己的照片还会被路边大屏幕“秒晒”,这样,您还敢闯红灯吗?近日石家庄某路口试行闯红灯自动识别系统,自从这一“抓拍神器”上岗一周多以来,“闯红灯”现象确实有所好转。

大屏幕现场曝光行人“闯红灯”

 

请看相关报道

Pedestrians who cross the road when the light is at red now risk the embarrassment of having their pictures displayed publicly on a screen.

闯红灯的行人如今面临照片被大屏幕当众“秒晒”的风险。

 

“闯红灯”英文表达是cross the road when the light is at red,闯红灯者也被称为jaywalker。中国人因为太爱闯红灯,以至于衍生出了Chinese style of crossing the road(中国式过马路)这一说法,中国式过马路就是large crowds of people surging forward when the red light is on(大群人在红灯亮的时候一起乱穿马路)。

 

这个大屏幕就安在crossing(十字路口)旁边,当传感器感知到有人在红灯时踏上人行横道,就会发出警示声,如果行人不顾劝阻执意“闯红”,设备就会开始录像并抓拍。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn