当前位置: Language Tips> 实用口语

这事纯属巧合!

中国日报网 2014-12-02 15:45

分享到

 

【走近兵马俑】

40年前,兵马俑的奇迹之门被打开,"世界第八大奇迹"出现在众人眼前。为庆祝秦兵马俑发现40周年,China Daily手机报推出口语特别策划"走近兵马俑",在带您穿越历史长河、探索这些人类智慧与艺术结晶背后故事的同时,讲述孕育这段历史的神秘土壤——西安的前世今生,并向您介绍相关词汇、句式的地道英语表达。

这事纯属巧合!

[第二期]

It was pure dumb luck!

这事纯属巧合!

Get Flash Player


口语君:上次陶小德告诉戴可儿他假期去参观了兵马俑。此行,他听说了哪些奇闻异事呢?

----------------------------

F: What was your favorite part?

你最喜欢展览的哪部分?

M: I always like to hear the story of their discovery. It was pure dumb luck!

我总是很爱听他们发现古迹的故事。这事纯属巧合!

F: What do you mean?

啥意思?

M: Nobody knew there were thousands of life-size warriors buried there before 1974. Then a farmer was digging a well and he found a general's head made of clay. The discovery was an amazing accident.

1974年以前,根本没人知道有上千个真人大小的兵马俑被埋在那里。后来,有个农民在那儿打井,结果发现了一个陶土制的将军的头。这一发现纯属偶然。


[口语点睛]

口语君:dumb作形容词有哑的、无声的意思。但dumb luck却与"哑"毫不相干,它是一种非正式用法,常用于口语中,指"发生了意想不到的好事,尤指这事本不会发生"。例如:It was just dumb luck that we found the place at all. (我们发现了那个地方纯属巧合。)又如:

A: How come hurt locker won Oscars?

拆弹部队那种片子怎么能获奥斯卡奖呢?

B: Dumb luck!

走狗屎运呗!


[口语天天练之古迹发掘背后的故事]

口语君:看来古迹发掘过程中有不少故事呢!除了兵马俑,还有什么其他发现呢?下面就让我们边学边把口语练起来!

1. Excavation in 1976 revealed two further pits both filled with terracotta warriors.

在1976年的发掘中,人们又发现了两个埋满兵马俑的坑穴。

2. Since then discoveries have continued to be made at the site. To date, four pits have been excavated.

自那以后,考古现场不断有新的发现。迄今为止,已有4个坑穴被挖掘。

3. Three are filled with the terra-cotta soldiers, horse-drawn chariots, and weapons. The fourth pit is empty, a testament to the original unfinished construction.

其中三个坑穴中埋有兵马俑、陶马拉的战车及武器。四号坑则空无一物,有证据表明该坑一开始就没建完。

4. Archaeologists estimate the pits may contain as many as 8,000 figures, but the total may never be known.

据考古学家估计,这些坑穴中可能埋有多达8000个陶俑,但其总数可能永远无人知晓。


(中国日报网英语点津 丁一)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn