当前位置: Language Tips> 精彩视频
分享到
英国首相卡梅伦邀请《太阳报》跟拍他的“一日生活”,这种破天荒的机会,非常有可能是一次忽悠选民的“作秀”——但是谁知道呢?说不定他只是想显现一下自己对国家有多么鞠躬尽瘁呢?完整纪录片视频就在这里哦~配有图解~你们自己判断吧~
When Prime Minister David Cameron invited The Sun to follow him around for the day, he of course made sure to showcase his own domestic digs.
当大卫·卡梅伦首相邀请《太阳报》跟踪拍摄他的一天,当然了,他已确保一展自己的家
With Cameron trying to win over swing voters with a video showing just how hard it is to run the country when you've got to make food for a film crew, engage with Facebook, deal with some people called the Lib Dems and find time to eat your Weetabix, here's a list of the finer details gleaned from a day in the life of the Prime Minister:
卡梅伦正视图用这部纪录片——他是如何鞠躬尽瘁的运作这个国家——来说服那些左右摇摆的选民投票给他:就在你为摄影组准备食物,参与脸书讨论,和那些所谓的自由民主党党员(或支持者)周旋,还有找时间吃维他麦的时候,以下就是《首相的一天》片中出色的细节:
He likes sardine, tomato and lemon sandwiches
他喜欢沙丁鱼,西红柿和柠檬三明治
The Tory leader whipped up 'Sardines a la Cameron' for the film crew, with a dollop of mayonnaise added for that extra je ne sais quoi.
这名保守党领袖给了摄影组“卡梅伦独制三明治”奖励,加了一坨蛋黄酱在多出来的不知道什么玩意的不明物体上。
And he is definitely better at eating a sandwich than Ed Miliband.
而且他绝对比埃德-米利班德吃三明治吃的优雅。
Cameron flawlessly takes a bite, masterly holding the slice while controlling his jaw muscles, his eyes focused on the task at hand.
卡梅伦完美的咬了一口,控制着他的颚肌hold住了一片,他的眼睛专注于手中的任务。
(来源:优酷 编辑:王伟)
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn