当前位置: Language Tips> 实用口语

和烹饪有关的习语

沪江英语 2015-05-11 09:39

分享到

 

和烹饪有关的习语

 

 

不管你是不是吃货,学会这些与烹饪有关的习语一定能让你语出惊四座。

1. To cook the books – to record false information in the accounts of an organisation.(在一个组织的账户上面记录错误或者假的信息。)
例句:
When the company went bankrupt, it was discovered that one of the directors had been cooking the books for years.
公司破产的时候才发现一个董事会成员一直做假账做了好多年。

2. To go from/get/jump out of the frying pan into the fire – to go from a bad situation to a worse one.(逃脱小难又遭大难。)
例句:
She had always had problems with her sales manager, so was relieved when he was sacked. However, she went from the frying pan nto the fire with the new sales manager!
她跟销售经理之间一直矛盾重重,所以当他被解雇后她觉得如释重负。然而,当她遇到新的销售经理时她觉得自己才脱龙潭又入虎穴。

3. Too many cooks spoil the broth – too many people managing a job can actually create more problems.(—多反误事。)
例句:
Look, we need to decide once and for all who is managing this project because we have a situation of too many cooks spoiling the broth at the moment.
喂,我们需要彻底地决定谁管理这个项目,因为我们现在处于一种人多反误事的境况。

4.To Cook Something Up – to organise something(组织事情)
例句:
Leave the organisational details of the party to me. I will cook something up and it will be fantastic. You’ll see.
把聚会的组织细节留给我吧。我会组织一切,绝对做到最好,你等着看吧。

5. To grill someone -to question someone without stopping(不停地质问某人)
例句:
The police grilled the suspect for seven hours and still couldn’t get a confession out of him.
这个警察拷问了嫌疑人七个小时,但是仍然不能让他认罪。

6. To boil over – when someone cannot control their anger and start to argue or fight(当一些人不能控制他们的愤怒从而开始争吵或是打架)
例句:
The situation was so tense in the boardroom that people’s tempers were boiling over by the end of the meeting.
会议室的气氛如此紧张,在会议结束时大家都快要吵起来了。

7. To simmer down – to become calm(冷静下来)
例句:
Hey, simmer down and relax. Getting angry won’t change things.
嘿.冷静下来放松一下。生气改变不了任何事情。

8. To Simmer with rage/anger – to be filled with negative emotions like rage and anger(充满愤怒和生气等负面情绪)
例句:
Susan simmered with rage when she saw the mess her son made in the kitchen.
当苏珊看到儿子把厨房弄得一团糟时,气不打一处来。

9. Half-baked ideas (informal) – ideas that have not been thought out enough(未经过深思熟虑想出来的想法)
例句:
James is always coming to me with his half-baked ideas on how we can increase sales. He is so annoying.
詹姆斯总是带着很不成熟的想法来找我说如何增加销售额,他真是烦人。

(来源:沪江英语 编辑:江巍)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn