当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
有人说职场残酷,明争暗斗无处不在。表面上一团和气,私底下横眉冷对的场景也并不少见。国外的影视剧里,还有人专门给自己的职场劲敌列了个名单,还起了个很吓人的名字office hit list。
Office hit list is a list of people with whom you work and whom you would also like to murder. But you never would because you're not a murderer so it's an "office hit list" instead of just a regular hit list that refers to a list of would-be victims in contract killing.
“办公室谋杀名单”指和你一同工作、但是你心里又特别想除掉的一些人的名单。但是你肯定不会动手杀掉他们,因为你不是杀手。所以呢,这个名单才叫“办公室谋杀名单”,而不是那种真正的雇凶杀人名单。
For example:
By the end of the week I had so many people on my office hit list that the entire company would be dead if I were actually a murderer. Good thing I'm not.
这周结束的时候,我的办公室谋杀名单上的人已经很多了,如果我是个杀手的话,全公司的人估计都要死了。幸好我不是。
(中国日报网英语点津 Helen)
上一篇 : 只是“座位上的一团肉”?
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn