A close shave 侥幸的脱险

BBC 2015-05-20 10:20

分享到

 



A close shave 侥幸的脱险

When else can you have a close shave?

The script of this programme 本节目台词

收听与下载

Feifei: 大家好,欢迎收听BBC英语教学为你带来的《地道英语》。我是冯菲菲。

Rob: ...and me Rob. Hello.

Feifei: Rob 这脸上是怎么了?好像划破了?Rob, are you OK? You've got some cuts on your face.

Rob: Oh well, I've had a bit of a bad morning.

Feifei: I'm sorry to hear that. What happened?

Rob: I was cycling to the office and some idiot ran out in the road, right in front of me.

Feifei: Crikey - did you hit him?

Rob: No - but it was a close shave.

Feifei: A close shave? Did he have a razor?! 这也太可怕了吧!今早 Rob 在骑自行车上班路上,一个人突然从路边跳到 Rob 面前,而且还用剃须刀划了 Rob 的脸?哎呀呀,真可怕。

Rob: No Feifei - that would have hurt. This is an expression that describes a dangerous or unpleasant situation that has only just been avoided. It almost happened... but it didn't.

Feifei: 哦,这样啊!吓死我了。原来 a close shave 这个表达和刮胡子没有什么关系。它实际是被用来形容某人侥幸脱险,逃过一劫,幸免于害。Lucky for you! So you're saying you nearly had an accident but you didn't?

Rob: Exactly. Let's hear some more examples of this phrase...

Examples

  • We ran to catch the train - it was a close shave but we just managed to get on.
  • I had a close shave when a fast car just missed me as I was crossing the road.
  • It was close shave but I don't think my mum saw us smoking.

Feifei: 大家一定要记住,a close shave 用来形容逃过一劫、侥幸的脱险,有惊无险。So you had a narrow escape this morning Rob?

Rob: I did. Why don't people look when they cross the road?! I could have ended up falling off my bike and being hit by a bus.

Feifei: 你要是没摔下自行车,那你的脸是怎么弄成这样的?If you didn't fall off your bike, why have you got those cuts on your face?

Rob: Oh... these! Well, I had a shave this morning and used a blunt razor.

Feifei: Ouch! So you really did have 'a close shave'!

Rob: Ha ha. You're as sharp as a razor Feifei! I mean intelligent or sharp-witted.

Feifei: Unlike your razor!

Both: Bye!

上一篇 :
下一篇 : A sticky situation 尴尬窘境

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn