当前位置: Language Tips> 流行新词

“紫眼航班”得熬成啥样?

中国日报网 2015-05-27 10:40

分享到

 

我们之前说过,红眼航班(red-eye flight)是深夜出发、第二天凌晨抵达的航班。其实,夜间出发或到达的航班还有粉眼和紫眼之说。

“紫眼航班”得熬成啥样?

Pink-eye flight is a relatively short flight that leaves late in the evening. A purple-eye flight is a flight that is taken or arrives at midnight.
粉眼航班指夜间出发、航程相对较短的航班。紫眼航班则指午夜出发或到达的航班。

For example:

My flight to Sibu was delayed from 8:25 pm to 10:00 pm and then to 10:20 pm, just missing being a red eye flight by 1 hour and 41 minutes. I guess that makes it a pink eye flight.
我去诗巫的航班从晚上8:25延误到晚上10点,之后又延误到10:20,再差1小时41分钟就成红眼航班了。我估计我这个航班应该算粉眼航班了。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇