当前位置: Language Tips> 流行新词

购物卡是“空洞礼物”?

中国日报网 2015-06-30 10:21

分享到

 

过节送购物卡,过生日送红包,纪念日再送个消费贵宾卡......我们都说礼物是代表一个人的心意,那么总是用购物卡和红包作为礼物是不是代表心意还不够足呢?

购物卡是“空洞礼物”?

Blank present are the present that has no thought behind it. This usually comes in the form of gift cards & money. The person who give these as presents often do not know what the reciever likes, and simply gives them the "choice" to get "whatever they want".
“空洞礼物”指没有任何想法或创意的礼物,通常是以购物卡或者现金的形式送出。送出这一类礼物的人多半是不清楚收礼物人的喜好,所以就干脆让他们“想买什么就买点什么”。

For example:

Best Buy, Target, and Kohls gift cards, and $100.... man, all I got this year were blank presents.
百思买的购物卡、塔吉特的购物卡、科尔士的购物卡,还有100美金,我今年得到的全是“空洞礼物”啊。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn