当前位置: Language Tips> 翻译经验

2015上半年网络流行语(双语)

沪江英语 2015-07-04 09:43

分享到

 

2015年已经走完了一半,网络流行语不知道又刷新了几遍。最新流行的那些潮词儿,你都知道吗?这些流行语用英语又怎么说呢?

1、此刻我的内心几乎是崩溃的。
My heart is almost collapsed at the moment.

中文释义:表达内心的无奈和崩溃,一种很无语的感情。

来源:漫画家陈安妮的访谈。

2015上半年网络流行语(双语)

2、怪我咯?
My fault?

中文释义:难道怪我吗?表示不应该怪我的意思。

来源:动漫/英雄联盟

3、重要的事情说三遍。
Important things are to be repeated for 3 times.

中文释义:某件事情我重复了三遍,是因为它很重要。

来源:动漫《潜行吧,奈亚子》。

4、然而并没有什么卵用。
But it is of no damn use.

中文释义:虽然厉害得不得了,但最后其实一点用都没有。

2015上半年网络流行语(双语)

来源:B站和暴漫。

5、丑的人都睡了,帅的人还醒着。
The ugly are asleep, while the handsome are awake.

中文释义:此刻,凡是睡着了的人都很丑,凡是还醒着的人都帅出了新高度!

来源:百度金馆长吧和微博段子手。

6、能靠脸蛋吃饭,却偏偏要靠才华。
He wastes his beautiful face by making a living by his talent.

中文释义:在这个看脸的世界,TA本来靠颜值就能赚钱吃饭,却非要固执地靠才华上位。

来源:不详。

2015上半年网络流行语(双语)

上一页 1 2 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn