当前位置: Language Tips> 实用口语

会“笑”的英语:微笑、大笑、强笑、笑不出来

网络 2015-08-21 16:33

分享到

 

英语中对笑容的表达十分丰富。从快乐的大笑到含蓄的微笑,从勉强挤出的笑容到演戏般的假笑,还有让人笑不出来。你用对这些表达了吗?

会“笑”的英语:微笑、大笑、强笑、笑不出来

Crack a smile指的是微笑或露齿一笑:

例句:

They were a tough class to teach, I told my best jokes and no one even cracked a smile.
他们真是很难教的一个班级。我讲了我最棒的笑话,居然没有一个人笑。

Crack a smile还可以用来表示在感觉不想微笑的时候挤出一丝笑容:

例句:

She told me a joke at the party and it just wasn't funny, I tried to crack a smile but just couldn't.
她在聚会上给我讲了一个笑话,但一点也不好笑,我试着挤出一丝笑容,但做不到。

Force a smile指的是在你不想微笑的情况下微笑:

例句:

Even though I didn't want to be there, I managed to force a smile for the cameras.
虽然我并不想在那儿,我还是为了镜头强迫自己露出笑容。

Smile from ear to ear

指的是很快乐很满足的大笑,有眉开眼笑的意思:

例句:

After hearing the results of his exam he walked around campus with a smile from ear to ear.
听到他的考试成绩后,他眉开眼笑地在校园里漫步。

Wipe the smile off/from someone's face指的是让某人笑不出来,尤其是那些自以为很聪明而惹人厌的人:

例句:

I know the other team cheated, they were off side all day, I would love to wipe the smile from their faces but will have to wait until the next time we play them.
我知道另一队作弊了,他们一整天都在越位犯规,我很想让他们笑不出来,但得等到下次我们跟他们较量时了。

(来源:澳洲佳 编辑:刘明)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn