当前位置: Language Tips> 双语新闻

英国3岁小毛驴以为自己是狗 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球

The donkey who thinks he's a dog! Three-year-old Dougie has the run of the house and loves nothing more than walks, cuddles... and watching tennis

中国日报网 2015-09-08 08:53

分享到

 

Meet Dougie, the three-year-old miniature donkey who thinks he's a dog.
来认识一下3岁的迷你驴道基,但它以为自己是只狗。

英国3岁小毛驴以为自己是狗 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球

The pet lives with his owners Cal and Tom Stockbridge in Pickering, Yorkshire, where he has run of the house and goes for walks.
这头宠物小毛驴和它的主人卡尔·斯托克布里奇(Cal Stockbridge)和汤姆·斯托克布里奇(Tom Stockbridge)住在约克郡(Yorkshire)的皮克林镇(Pickering),在那儿它可以在屋里随意跑动,也可以外出散步。

英国3岁小毛驴以为自己是狗 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球

The animal loves company, is often found in writer Tom's office while he works - and bizarrely, also loves watching tennis.
它喜欢与人为伴,经常在作家汤姆工作时待在他的办公室里——很奇怪的是,它还喜欢看网球比赛。

Cal, 53, who runs a theatre company, said: 'He acts more like a dog than a donkey, he loves attention from people.
53岁的卡尔经营着一家剧院公司,她说:“它表现得更像一只狗而不是驴,它喜欢得到别人的关注。”

英国3岁小毛驴以为自己是狗 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球

'Dougie was raised with a lot of human contact so when we got him aged eight months old we wanted to maintain that.
“道基在与人类关系紧密的环境中长大,它8个月大时来到我们这儿,我们想保留它亲近人类的性格。

'All our animals have run of the house and we wouldn't have wanted Dougie to be any different.'
“我们养的动物都可以在屋里跑来跑去,道基也不例外。”

英国3岁小毛驴以为自己是狗 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球

Calfirst got Dougie as a present for her 50th birthday, having visited a friend who had a donkey.
卡尔在拜访一个养着驴子的朋友之后,那个朋友把道基作为卡尔50岁的生日礼物送给了她。

When he was eight months old she brought him home to their small holding which is surrounded by 250 acres of Wildlife Trust land.
道基8个月大的时候,她把它带回家,一处周围有250英亩的野生动物信托用地的小房产。

Caladded: 'We are like pretend farmers. We have lots of animals, but it's not a working farm. Dougie was put into the wildflower meadow at the bottom of our garden with a little shed for shelter.
卡尔补充道:“我们就像在扮演农场主的身份。我们养了很多动物,但这并不是真正的农场。我们把道基养在花园尽头的野花地里,有一个小棚屋为它遮风挡雨。

'We have French windows that open out into the garden and before long Dougie found his way into the house.'
“我们的落地窗对着花园敞开,没多久道基就发现它可以从那儿进入房子了。”

Dougie quickly made friends with the other animals, including Griff, Cal's seven-year-old Irish wolfhound, who is the same size as the donkey.
道基很快就和其他动物交上了朋友,比如卡尔7岁大的爱尔兰猎狼犬格里夫(Griff),它的体型和道基一样大。

英国3岁小毛驴以为自己是狗 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球

She said: 'We take Dougie for walks with Griff and he gets very cross if he sees us going and we don't take him with us.
她说:“我们带道基和格里夫一起散步,如果道基发现我们出去散步却不带它,就会很生气。”

英国3岁小毛驴以为自己是狗 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球

'Griff gets a bit jealous of Dougie because he doesn't like to share me.'
“格里夫有点吃道基的醋,因为它不想和别的动物分享我。”

The little donkey does get up to mischief, often holding lady's skirts or cardigans firmly in his mouth.
这头小驴子也会调皮捣蛋,常把女士的裙子或羊毛衫紧紧衔在口中。

Calsaid: 'He doesn't chew or rip their clothes, he will just stand very close to them and not let go.
卡尔说:“它不会把她们的衣服嚼烂或撕碎,只是紧贴着她们站着,就不松口。”

'It doesn't faze my friends, they are used to me having so many animals around.
“这吓不到我的朋友们,她们已经习惯我身边围绕着各种动物了。”

英国3岁小毛驴以为自己是狗 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球

'Dougie never steals food though, not like the pigs who sometimes come in the house.
“但道基从来不偷食物,不会像猪一样有时会跑到屋子里找食物。”

'If there is an apple or carrot on the side he won't be interested, he's just looking for his daily dose of affection - usually a scratch and a tickle.'
“即便旁边摆着苹果或胡萝卜它也不感兴趣,它只是来接受每天例行的爱抚——通常就是给它挠痒痒。”

英国3岁小毛驴以为自己是狗 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球

Calhas some advice for anyone who may be considering getting a miniature donkey of their own.
卡尔也给想养迷你驴的人提出了一些建议。

She said: 'They make incredible pets, they all have their own personalities and they're very affectionate but donkeys need shelter, grazing and company so you need to do your research - especially as they can live well into their forties.'
她说:它们是很棒的宠物,有着独立的个性,很有感情,但注意驴子需要遮蔽的地方、吃草和陪伴,所以养之前你得做好准备——尤其要注意它们能活到四十好几岁。

Vocabulary

shed牲口棚

French window:落地窗

cross:生气的,愤怒的

mischief:恶作剧,捣乱

cardigan:羊毛衫

faze:使慌乱

graze:(牲畜)啃食牧草,吃青草,放牧

英文来源:每日邮报

译者:Garfield猫

审校&编辑:刘明

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn