当前位置: Language Tips> 双语新闻

转身后的惊艳:性感露背装成红毯流行新趋势

So will you dare to go bare back? The side boob is over. Now it's flashing shoulder blades which are all the rage on celebrity red carpets

中国日报网 2015-11-03 09:36

分享到

 

It's the trend that has brought sexy… well, back. Last week the Duchess of Cambridge followed celebrities including Naomi Campbell, Sienna Miller, Cressida Bonas and Emily Blunt by exposing her back - or a bit of it at least - in a sheer, pale blue gown at the premiere of Spectre.
现在的性感流行趋势是······露背。继娜奥米·坎贝尔(Naomi Campbell)、西耶娜·米勒(Sienna Miller)、克蕾西达·博纳斯(Cressida Bonas)、艾米莉·布朗特(Emily Blunt)等名人之后,凯特王妃也穿起了露背装。上周出席《007:幽灵党》的首映礼时,凯特身着一袭浅蓝色轻薄露背(至少露了一点儿)长裙亮相。

转身后的惊艳:性感露背装成红毯流行新趋势
凯特王妃

She outshone actresses Rachel Weisz and Monica Bellucci by giving us a tantalising glimpse of flesh.
凯特王妃这一小露美背惊艳全场,令女演员蕾切尔·薇姿(Rachel Weisz)和莫妮卡·贝鲁奇(Monica Bellucci)相形失色。

Hollywoodfashionistas are even claiming the back is the new erogenous zone.
好莱坞的时尚达人们甚至称背部是新的性感地带。

转身后的惊艳:性感露背装成红毯流行新趋势
蕾雅·赛杜(图左)和西耶娜·米勒(图右)

True or not, Kate is showing real fashion sense, says international stylist Henny Letailleur: 'It is much more sophisticated and timelessly elegant than previous trends.
国际设计师埃尼·勒塔耶尔(Henny Letailleur)表示,无论这种看法真实与否,凯特王妃都展现出了真正的时尚品味。她说:“露背这一潮流比过去的潮流更加有品位,有着更经得起时间考验的优雅。”

'Before, you had the focus on a large cleavage and then it went to bottoms, which was taken to a ridiculous level by Kim Kardashian.'
以前,人们关注的是深深的事业线,然后是翘臀,金·卡戴珊将人们对翘臀的关注带到了可笑的程度。

转身后的惊艳:性感露背装成红毯流行新趋势
克莱尔·丹尼斯

The pendulum has now swung back, she says - the look is effortless and elegant: 'There is nothing sexier than a sly glimpse of a honed back. Not everyone can pull it off. You can't have any rolls of back fat.'
她说,现在时尚的钟摆又摆了回来——露背的穿着既轻松自然又尽显优雅:“没有什么比稍稍露出一点光滑细腻的背部更性感。不过露背装并不是每个人都能驾驭得了,你的背部不能有一丝赘肉。”

转身后的惊艳:性感露背装成红毯流行新趋势
苏琪·沃特豪斯

Or too many exposed ribs. The fashion, also adopted by designer Victoria Beckham, is said to have been encouraged by photographers requesting different poses on the red carpet, encouraging celebrities to turn as well as smile.
也不能瘦到肋骨突出。设计师维多利亚·贝克汉姆(Victoria Beckham)也加入了这一潮流。据说,露背的潮流受到需要明星在红毯上摆出各种姿势的摄影师们的喜爱,他们鼓励明星多多转身和微笑。

转身后的惊艳:性感露背装成红毯流行新趋势
罗茜・汉丁顿-惠特莉

There is another reason backless dresses have been ubiquitous this year: the women wearing them want you to know they have been doing Pilates, and have developed that perfect, signature V-shape.
今年露背装风靡还有一个原因:穿露背装的女性是想向人们秀一下她们完美的标志性V型背部,这是她们一直坚持练习普拉提的成果。

Vocabulary

tantalizing诱人的

fashionista:时尚达人

erogenous性感的

cleavage乳沟

pendulum(事态、舆论等的) 摇摆

ubiquitous:无所不在的

Pilates:普拉提

英文来源:每日邮报

译者:张卉

审校&编辑:刘明

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn