当前位置: Language Tips> 翻译经验

2015老外眼中最神的英文翻译

海词词典 2015-12-16 10:45

分享到

 

国内不少地方的英文神翻译曾经让我们捧腹。到年底了,不如一起来总结总结这一年我们见过最神的英文翻译。

2015老外眼中最神的英文翻译

禁止打手机:no beat手机是个什么鬼!!!小编只想说:还好我的手机不是诺基亚的,呵呵呵!

正确翻译:No Cell Phone

2015老外眼中最神的英文翻译

二站台:two platforms,platform还知道用复数,然而还是不对的。

正确翻译:Platform 2  

2015老外眼中最神的英文翻译

急诊神内科:全称应该是“急诊神经内科”,看见神就译成God也是醉了。这么翻译你们院长知道吗?

正确翻译: Emergency Neurology

2015老外眼中最神的英文翻译

小买部:中文首先就错了,应该是“小卖部”。

正确翻译:Snack bar

2015老外眼中最神的英文翻译

小心汤烫:这个提示其实挺多的,每家餐馆的翻译还各有特色,小编还看到过Carefully hot mouth小心烫嘴,嗯,估计也是只有中国人才能看懂。

正确翻译:Hot Soup

2015老外眼中最神的英文翻译

长途发车区:the long distance勉强能懂,hair bus这是什么鬼?发车。。如此精准我竟然无言以对,你的英文真的是体育老师教的吧!

正确翻译: Long–distance Bus Station

2015老外眼中最神的英文翻译

美政路:美国联邦政府路简称美政路,美国政府就是中国的一条路,这个翻译是故意的吧!

正确翻译:Meizheng Road

2015老外眼中最神的英文翻译

防保科:anti-paul,Pual怎么得罪你们了?这个科室的全称为“预防保健科”。

正确翻译:Preventive Care Department

2015老外眼中最神的英文翻译

收银台:silver 喵了个咪的,只收银币吗?你们要吓死外国人吗?

正确翻译:Cashier

2015老外眼中最神的英文翻译

出口:export是进出口贸易的意思,从这个口出去就能直达外国了吗?难道是任意门。。

正确翻译:Exit

 

(来源:海词词典,编辑:Helen)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn