当前位置: Language Tips> 双语新闻

田纳西州少年因身穿沙基裤 被捕入狱

Tennessee teens arrested and jailed for wearing saggy pants

中国日报网 2015-12-17 16:01

分享到

 

田纳西州少年因身穿沙基裤 被捕入狱

Four Tennessee high school students have been charged with indecent exposure in recent weeks, and two of them jailed for it -- all because they wore sagging pants.
最近几周,田纳西州的四名高中生遭到起诉,因为穿着不当、过于暴露,其中两人锒铛入狱,皆源起沙基裤。

Two seniors at Bolivar Central High School, about 70 miles east of Memphis, spent 48 hours in jail because of their low-riding clothing.
两名来自玻利瓦尔中央中学(孟菲斯市东约70英里)的高年级学生在监狱里渡过了48小时,都是因为穿了腰低得过分的沙基裤。

"I just took it and went on," one of the students, Antonio Ammons, told local NBC station WMC. "I didn't know what else to do."
其中一位名叫安东尼奥·安蒙斯的学生对美国全国广播公司(NBC)的当地频道WMC说道:“我只能接受这个处罚,然后继续我的生活,我不知道还要做些什么。”

He told the station he had never been in jail before, and was placed with the other inmates.
他说他从来没有坐过牢,这次却要和狱友共处。

"I really didn't like it," Ammons told WREG, the CBS station in Memphis. He said he also has to figure out how to pay more than $250 in fines and court fees.
安蒙斯对哥伦比亚广播公司(CBS)孟菲斯市的WREG频道说道:“我真的很讨厌这样。”他说他还弄懂了怎样交纳超过250美元的罚款和诉讼费。

Saggy pants violate the school dress code, and the school's resource officer, Deputy Charles Woods, said he had already reprimanded the students several times, according WREG.
据WREG频道报道,沙基裤违反了学校的衣着规范。此前,驻校治安警员查理斯·伍兹也曾多次批评他们穿沙基裤的行为。

Records posted online by the Hardeman County Sheriff's Department show four arrests for indecent exposure between Nov. 1 and Nov. 15, with three of the arrests made by Woods.
据哈德曼郡警局的网上记录显示,11月1日-15日期间,因不当暴露被捕的记录有四次,其中三次都是伍兹负责逮捕的。

The arresting officer of the fourth is not listed.
第四次逮捕的负责警官不明。

Woods said in an affidavit that Ammons had been suspended previously for allegedly "showing gang related/hate violence or intimidation," and that he "walks around all day every day disrespecting the rules of the school, the principal, the teachers, other students and even the SRO,” according to the Daily Beast.
据《每日野兽》报道,伍兹在法庭证词中说道,安蒙斯曾因“涉嫌与黑帮团伙接触,有暴力倾向或恐吓意图”而遭到停学处理。他“每天都目无校规校纪,不尊重校长、老师、同学,甚至藐视法纪,在学校大摇大摆。”

However, not everyone agreed with the decision to jail the students for their clothing choice.
然而,并不是每个人都赞成因衣着选择而将学生关入监狱的做法。

"I think jail time might be a little too much, but at the same time there has been a lot of sagging pants," parent Crystal Wing told WMC.
为人父母的克里斯托·维恩对WMC频道说道:“我觉得坐牢的处罚有点过,但确实穿沙基裤的人太多了。”

"Maybe we have them do some community service, pick up some trash, help at the dog kennels, things like that," Sharon Till told WREG. "I think putting them in jail is just a little bit much."
莎伦·提尔对WREG频道说道:“或许我们可以让他们做做社区服务,比如捡捡垃圾、清理狗窝之类的。让他们坐牢有点过了。”

Saggy pants have become a point of contention in some communities, and have been banned in several places including Opa-Locka, Florida, and Wildwood, New Jersey. Earlier this year, a city council member in Dadeville, Alabama, proposed banning sagging pants because "God would not go around with pants down.”
在一些地区,沙基裤已经成为了争论焦点。弗洛里达州的奥帕洛卡和新泽西州的怀尔德伍德等地已经禁穿。今年早些时候,亚拉巴马州戴德维尔市的一位市议会议员提议禁穿沙基裤,因为“上帝是不会允许不把裤子提上去的。”

Vocabulary

affidavit: 宣誓证词书

英文来源:赫芬顿邮报
译者:许楠楠
审校&编辑:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn