当前位置: Language Tips> 双语新闻

关于“奥斯卡获奖感言”的8个趣事

Oscar Acceptance Speech Fun Facts 2016: 8 Things To Know Before 88th Academy Awards

中国日报网 2016-02-29 11:04

分享到

 

关于“奥斯卡获奖感言”的8个趣事

After actors and actresses win Oscars, television viewers typically look forward to their acceptance speeches, and this year they will be delivered by some of the more than 200 nominees who will attend the 88th Academy Awards ceremony at the Dolby Theatre in Hollywood, California, Sunday. Discover some fun facts about what performers have said after they were awarded the famous gold-plated statuettes in the past.
美国加州当地时间2月28日,第88届奥斯卡颁奖礼在好莱坞杜比剧院举行。今年的奥斯卡提名者有200多人,最终获奖的那部分人将发表获奖感言,电视观众们通常对这些演讲还挺期待的。在过去历届奥斯卡颁奖礼上,当获奖者手握著名的小金人时,都发生过哪些有趣的故事?本文为您总结了以下真相。

1. The oldest person to give an acceptance speech. Christopher Plummer. At the age of 82, Plummer received the Best Supporting Actor Oscar for his work in “Beginners” (2010). He starred in the film opposite Ewan McGregor.
发表获奖感言的年龄最大者——克里斯托弗·普卢默。因2010年出演《初学者》,时年82岁的普卢默获得了奥斯卡最佳男配角奖。他在片中与伊万·迈克格雷戈上演对手戏。

2. The youngest person to give an acceptance speech. Tatum O’Neal. The actress took home the Best Supporting Actress Academy Award for her role in “Paper Moon” (1973). She was just 10 years old.
发表获奖感言的年龄最小者——塔陶·奥尼尔。因1973年出演《纸月亮》,奥尼尔获得奥斯卡最佳女配角奖。当时的她只有10岁。

3. The shortest acceptance speech. Joe Pesci famously uttered five words when he won the Best Supporting Actor Oscar for “Goodfellas” (1990). But he’s not the only celebrity enamored of brevity. Another of few words was Alfred Hitchcock when he was presented with the Irving G. Thalberg Memorial Award in 1968. The same year, Patty Duke simply said, “Thank you,” when she won the Best Supporting Actress Academy Award for “The Miracle Worker.”
最短的获奖感言。因1990年在电影《好家伙》中的出色表现,乔·佩西获得奥斯卡最佳男配角奖,而他发表的获奖感言竟然只有令人惊讶的五个单词。不过他还不是唯一一位言简意赅的获奖名人。另一个吝惜言词的获奖者是阿尔弗雷德·希区柯克——当他1968年获得欧文·托尔伯格纪念奖时。同样是在1968年,蓓蒂·杜克因出演《海伦凯勒》获得奥斯卡最佳女配角奖,她的获奖感言只有两个字:“谢谢。”

4. Liza Minnelli has a special place among the winners. She is the first (and only) star who won an Oscar after both her parents also took home Academy Awards. Minelli won a Best Actress for “Cabaret” (1972); her mother, Judy Garland, received an honorary award in 1939; and her father, Vincente Minnelli, won as Best Director for “Gigi” (1958).
在众多的获奖者中,莱莎·明奈利可以算是很特别的一个。她是首位、也是唯一一位自己和父母都获得过奥斯卡奖的演员。因1972年出演《歌厅》,明奈利摘得奥斯卡影后桂冠。她母亲朱迪·加兰1939年获得奥斯卡终身成就奖。她父亲文森特·明奈利因执导1958年的《金粉世界》获奥斯卡最佳导演。

5. The first person to thank her mother. Greer Garson was honored with the Best Actress Oscar for “Mrs. Miniver” (1942).
第一个在获奖感言中“感谢母亲”的演员——葛丽·嘉逊。嘉逊因出演1942年的《忠勇之家》问鼎奥斯卡影后。

6. The first person to thank his father. Ernest Borgnine was honored with the Best Actor Academy Award for “Marty” (1955).
第一个在获奖感言中“感谢父亲”的演员——欧尼斯·鲍基尼。鲍基尼因出演1955年的《君子好逑》问鼎奥斯卡影帝。

7. Robert De Niro thanked his grandmother and grandfather. He also expressed his gratitude to his mother and father when he accepted the Best Actor Oscar for “Raging Bull” (1980).
在获奖感言中感谢祖父母的演员——罗伯特·德尼罗。他因出演1980年的《愤怒的公牛》,摘得奥斯卡影帝奖项。他在获奖感言中也向自己的父母表达了感谢。

8. Halle Berry arguably gave one of the most memorable acceptance speeches. When Berry became the first black woman honored with the Best Actress Academy Award for “Monster’s Ball” (2001), she acknowledged other black women for helping to make her win possible, saying: “This moment is so much bigger than me. This is for every nameless, faceless woman of color who now has a chance tonight because this door has been opened.”
哈莉·贝瑞可以说是发表了最令观众难忘的奥斯卡获奖感言。因出演2001年的《死囚之舞》,贝瑞成为历史上首位获得奥斯卡影后的黑人女性。她在获奖感言中向所有黑人女性表达了感谢,认为是大家的共同努力,才使她获奖。她表示:“这一刻对我来说意义非凡。这是所有默默无闻的黑人女性的胜利。因为今晚,这扇门终于向我们敞开了。”

Bonus: Nameplates are created for all potential winners ahead of time, which means more than 200 are made most years.
彩蛋:小金人底座上的获奖者姓名牌都是在提名的时候就提前做好的。这也意味着差不多每年都要制作200多个这种小牌子。

英文来源:ibtimes.com
编译:杜娟

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn