当前位置: Language Tips> 流行新词

你被“网络美颜”欺骗了吗?

中国日报网 2016-03-17 09:42

分享到

 

社交网络上各个都是大美女,可是现实生活中一碰面,却发现根本不是那么回事儿。如今,大家都默认,发在网上和朋友圈里的照片都是“美颜”过的。

你被“网络美颜”欺骗了吗?

Web glow refers to the perfect look one appears in online photos, while in real life, they are probably not so attractive as they diaplayed. Normally, they will use digital tools of face beautification before posting any photos online. That's where the term "web glow" comes, the glow only exixts on the Internet.
Web glow(网络美颜)指网络发布的照片中完美无瑕的容颜,而在现实生活中,照片中的人物可能并没有那么漂亮。一般来说,这些人在网上发布照片之前都会用图片美化工具对照片进行处理。所以,才会有web glow这个说法的出现,因为这种美丽的容颜只存在于网络上。

For example:

John: Hey dude, did you hang out with that girl Katie from Facebook?
约翰:哥们儿,你是跟脸书上那个叫Katie的姑娘交往吗?

Mike: Yea but I regret it, it was all web glow. She's really only a 4.
迈克:是啊,不过我有点后悔,她在网上挺好看的,现实中也就4分吧。

(中国日报网英语点津 Helen)

上一篇 : 戒烟“快断法”成功率更高
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn