当前位置: Language Tips> 双语新闻

远离阳光能使你看起来年轻二十岁

Stay out of the sun to look young, ladies: Women found to appear up to 20 years younger if they avoid the rays

中国日报网 2016-03-23 13:59

分享到

 

远离阳光能使你看起来年轻二十岁

Forget glugging countless glasses of water or getting your beauty sleep. The secret of looking young is simply to stay out of the sun.
别再热衷于疯狂饮水和睡美容觉了。青春常驻的秘诀其实只有一个:远离阳光。

A study of hundreds of women has revealed that those who avoided the sun’s rays looked up to 20 years younger than they actually are.
在对数百名女士进行调查后,一项研究发现:那些远离太阳辐射的女性看起来会比实际年龄年轻二十岁。

However, other supposed rules for a youthful complexion, from drinking lots of water to sleeping well and exercising regularly, failed to hold back the hands of time.
而人们公认的其他保持青春容颜的法则,比如多喝水,睡美容觉,定期锻炼,却并不能阻止无情的岁月在脸上留下痕迹。

Only keeping out of the sun, and wearing sunscreen when this wasn’t possible, made a difference, the American Academy of Dermatology’s annual conference will hear today.
美国皮肤科学会的年会将公布这一发现:只有远离日光,或者在不得不接受日晒时涂防晒霜,才能和岁月抵抗几个回合。

The intriguing finding comes from a study of 231 women of all ages who were quizzed about their lives, including whether they were sun-worshippers.
这项有趣的发现来自对231名各个年龄层女性的研究。研究人员对她们的生活习惯进行问卷调查,包括她们是否喜欢晒太阳。

When researchers from Massachusetts General Hospital in the US - commissioned by skincare firm Olay - guessed how old the women were, they found those who took care in the sun tended to have aged more slowly.
随后,受护肤品公司玉兰油的委托,美国麻省总医院的研究人员对这些女性的年龄进行估算,发现采取防晒措施的女性衰老速度更慢。

A lucky four had so few wrinkles and age spots, and such a glowing complexion, that they appeared to be a full two decades younger than they really were.
其中四名女性几乎没有任何皱纹和老年斑,容光焕发,以至于她们看起来比实际年龄整整年轻了二十岁。

Researcher Dr Alexa Kimball, a professor of dermatology, said the popular perception that we drink lots of water to stay healthy is a myth and the body is ‘pretty good’ at judging how much we need.
研究人员亚历克斯·金博博士是一位皮肤科教授,她称,多喝水能保持健康的流行观点是无稽之谈,我们的身体能准确判断所需的饮水量。

Previous research by the British Nutrition Foundation reached a similar conclusion.
此前,英国营养协会的研究也得出了相似结论。

Experts there said: ‘Just drinking water for the sake of drinking water really has no effect on improving the appearance of skin.’
该协会的专家称:“为了喝水而喝水,真的不会起到改善皮肤的作用。”

It isn’t clear why the women who slept well didn’t have younger-looking skin. But it may be that the question they were asked was too narrow and didn’t take into account their long-term sleep patterns.
至于睡眠质量好的女性为何没能拥有更年轻的皮肤,原因尚不清楚。但这可能是因为问卷调查覆盖的方面太窄,没有考虑到受试者的长期睡眠模式。

A second study, also by Olay, suggested that low-level day to day exposure to the sun is more ageing that occasional, intense blasts.
玉兰油公司发起的第二项研究显示,经常性地暴露在低强度日光下,比偶尔的暴晒更易使人衰老。

Finally, DNA examination of tiny samples of the women’s skin gave some insight into the damage done by the sun.
最后,研究人员对女性皮肤取样进行了基因检测,使我们大致了解日光对皮肤造成的伤害。

A gene called CDKN2A was more active in facial skin that is exposed to the elements than on samples taken from the buttocks.
研究人员发现,比起远离阳光的臀部皮肤,名为CDKN2A的基因在接触阳光的面部皮肤上更加活跃。

This gene was also more active in women who said they loved the sun – and in those who looked older.
该基因在酷爱阳光的女性身上也更活跃——而这些女性看起来也更衰老一些。

Dr Kimball said CDKN2A activity is a sign that a cell is ‘tired out’ and urged women should protect their skin year round and not just when on a beach holiday.
金博博士称,CDKN2A基因的活跃意味着细胞其实困顿不堪,她因此呼吁女性一年四季都应该做好护肤措施,而不要等到沙滩度假才想起防晒。

Dr Frauke Neuser, principal scientist at Olay, which has used the research to develop its latest face creams, said: ‘This research gives us a detailed picture of the effect of sun exposure on skin ageing and illustrate the importance of protection on a daily basis.’
玉兰油的领头科学家弗洛克·诺伊泽博士曾利用这些研究发现开发最新面霜,他称:“这项研究使我们对日光给皮肤衰老造成的影响有了详细的了解,说明日常护肤相当重要。”

英文来源:每日邮报
译者:赵潇逸
审校&编辑:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn