当前位置: Language Tips> 双语新闻

心真大!埃及航空人质与劫机犯玩自拍

British passenger took a cheeky picture with the EgyptAir hijacker

中国日报网 2016-03-30 11:31

分享到

 

心真大!埃及航空人质与劫机犯玩自拍

A passenger from the hijacked EgyptAir flight who had the cheek to take a photograph with his captor is a 26-year-old British man from Leeds.
被劫持的埃及航空班机上,竟有一位乘客跟劫持者合影留念,让人大跌眼镜。这位乘客是一名26岁的英国人,家住利兹。

Benjamin Innes was one of the last captives to be released by Seif al-Din Mustafa during Tuesday's six-hour hijacking episode and took a picture with the man who claimed to be wearing a suicide vest.
在当地时间29日发生的6小时劫机事件中,本杰明·伊恩斯是最后一批被释放的遭劫持乘客之一。他与劫持者赛义夫丁·穆斯塔法拍了一张自拍。而劫持者此前自称穿着自杀式炸弹背心。

A photograph shows Mr Innes grinning broadly as he stands next to Mustafa in the cabin of the hijacked Airbus 320 as it sat on the runway of an airport in Cyprus.
照片显示,在机舱内,伊恩斯咧嘴微笑,与穆斯塔法并肩而立。彼时这架被劫持的空客320正在塞浦路斯一处机场停放着。

Friends and family of Mr Innes said the behaviour was typical of an irreverent young man who loves a joke.
伊恩斯的亲友们都认为,这种自拍就是一个心大、爱开玩笑的年轻人的典型行为。

Mr Innes told The Sun: “I’m not sure why I did it, I just threw caution to the wind while trying to stay cheerful in the face of adversity.
伊恩斯在接受《太阳报》采访时说:“我也不确定当时到底怎么想的,我就是觉得没什么可防备的,然后想在困境中找点乐子。”

“I got one of the cabin crew to translate for me and asked him if I could do a selfie with him.
“我找了个空乘给我当翻译,问他能不能跟他合个影。”

“He just shrugged OK so I stood by him and smiled for the camera while a stewardess did the snap. It has to be the best selfie ever.”
“他说没问题啊,所以我就笑着跟他站在照相机前,一位空姐帮我们拍了照。这张自拍应该荣登史上最佳。”

奇葩——>劫机只为见前妻

Mustafa, a 59-year-old Egyptian man, sparked alerts across the planet when he told the cabin crew of EgyptAir flight 181 that he had a bomb and forced the aircraft to make an emergency landing at Cyprus’s Larnaca airport.
穆斯塔法告诉埃及航空181次航班的机组人员,他身上有炸弹,引发了全球性恐慌,并迫使飞机紧急降落在塞浦路斯拉纳卡机场。59岁的穆斯塔法是埃及人。

But over the course of six strange hours, he issued a demand to see his Cypriot former wife and took pictures with Mr Innes before finally surrendering himself to police.
在此次尴尬的6小时劫机过程中,穆斯塔法的要求仅有一个,就是与自己的塞浦路斯籍前妻见面。另外还与伊恩斯合了影。之后就向警方投降了。

As one Egyptian official summed it up: “He’s not a terrorist, he’s an idiot.”
正如一位埃及官员所言:“他不是恐怖分子,他就是个傻瓜。”

英文来源:英国每日电讯报
编译:杜娟

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn