当前位置: Language Tips> 双语新闻

全球最顶级面试!5男4女竞聘联合国秘书长

UN takes historic step to open selection of new UN chief

中国日报网 2016-04-13 16:40

分享到

 

下届联合国秘书长宝座花落谁家?——秘书长候选人大盘点

全球最顶级面试!5男4女竞聘联合国秘书长

António Guterres
安东尼奥•古特雷斯

The most high-profile candidate to date, Guterres was Portugal's prime minister from 1995 to 2002 and then UN high commissioner for refugees for a decade from 2005 to 2015, where he often played the role of the west's conscience as it failed to respond adequately to the greatest refugee crisis since the second world war. The UNHCR is generally seen as one of the more functional arms of the UN and is held in high esteem. There is no doubt Guterres has ample experience of dealing with both the UN machine and with member states, and is a passionate spokesman. Perhaps too passionate for the security council “P5” powers, who may fear his independent streak. His gender and region of origin also weigh against him.
迄今为止,在众多候选人之中,最受瞩目的要数古特雷斯,他于1995年至2002年担任葡萄牙总理,后于2005年至2015年任联合国难民事务高级专员一职,期间他经常扮演着“西方良知”的角色。但是在这场自二战以来最严重的难民危机中,他所在的组织所采取的处理方针却不尽如人意。联合国难民事务高级专员公署通常被视为联合国的主要职能机构之一,威望极高。毫无疑问,古特雷斯不仅在处理联合国机构及各成员国关系的问题上经验丰富,并且还是个充满激情的演说家。不过他特立独行,锋芒太盛,可能会使五大常任理事国感到担忧。同时,他的性别和出身地也是个阻碍。

 


全球最顶级面试!5男4女竞聘联合国秘书长

Natalia Gherman
娜塔莉亚•盖尔曼

Gherman was deputy prime minister and foreign minister in Moldova and has been an ambassador in several European capitals. Her principal UN involvement has been helping to push its development agenda with an emphasis on human rights and gender equality. Her application letter points out that in 2014 the Guardian listed her as one of “seven women to watch in global politics who are leading change all over the world”. The long-running friction between Moldova and Russia over the breakaway region of Transnistria could mean she is blocked by Moscow.
盖尔曼曾任摩尔多瓦共和国第一副总理及外交部长,曾驻欧洲多国担任大使,在联合国的主要职责是帮助推进人权和性别平等的发展议程。她的竞选申请书指出,在2014年她被《卫报》评为“守望全球政坛变革的七位世界女性领袖”之一。但是,由于摩尔多瓦的德涅斯特河沿岸地区居民要求并入俄罗斯,两国之间长期存在摩擦冲突,这可能会导致她在竞选时受到莫斯科方面的掣肘。


 

全球最顶级面试!5男4女竞聘联合国秘书长

Danilo Türk
达尼洛•蒂尓克

Türk is one of modern Slovenia's founding fathers, having led the campaign for human rights in the last years of Yugoslavia, as well as being a longstanding presence at the UN. In 1985, when he was 33, he drafted the text of the Declaration on the Right to Development. He served as assistant secretary general for political affairs under Kofi Annan, and then rounded off his career in the largely ceremonial role of Slovenian president 2007-2012.
蒂尓克是斯洛文尼亚共和国的建国元勋之一,在过去几年中,他领导了南斯拉夫的人权运动,同时长期在联合国任职。1985年,年仅33岁的蒂尓克就负责《发展权宣言》的起草。在科菲•安南担任联合国秘书长期间,他曾任其助理秘书长,负责政务工作。随后,蒂尓克的政治事业进一步发展,2007年到2012年,他曾担任斯洛文尼亚共和国总统。


 

全球最顶级面试!5男4女竞聘联合国秘书长

Igor Lukšić
伊戈尔•卢克希奇

Luksic is the former prime minister and current foreign minister of another small former Yugoslav republic, Montenegro, and is not yet 40, making him one of the younger contenders. He has been on the pro-western, pro-Nato wing of Montenegrin politics, which will not endear him to Moscow. On the other hand he is one of the more literary of the candidates, having published three volumes of poetry and prose, The Book of Laughter, The Book of Fear and The Book of Doubt – all of which would come in handy in the UN top job.
卢克希奇曾是黑山共和国(原隶属南斯拉夫)副总理,现任外交部长。今年还未满40岁,是这批竞争者中的后起之秀。在黑山共和国政坛中,他始终拥护西方国家和北大西洋公约组织,因此与俄罗斯关系疏离。另一方面,他也是最文艺的候选者之一,至今已出版了三本诗歌散文集:《笑声之书》、《恐惧之书》和《质疑之书》,这对于日后处理联合国高级事务将大有帮助。


 

全球最顶级面试!5男4女竞聘联合国秘书长

Vesna Pusić
韦斯娜•皮习克

Pusić, Croatia's foreign minister and deputy prime minister, has impeccable pro-democracy credentials. She set up the first feminist organisation in former Yugoslavia, organised civic society meetings between Croatians and Serbians when the two countries were at war and has been a consistent advocate for LGBT rights in post-communist Croatia, riling the right and the church hierarchy. That activism and her generally pro-western record are likely to be an issue for Moscow.
皮习克现任克罗地亚共和国外交部长及副总理,在民主建设成就方面堪称无懈可击。她创建了前南斯拉夫第一个女权主义组织,在克罗地亚和塞尔维亚交战期间,普斯科还组织召开了两国公民社会会议。在后共产主义时期的克罗地亚,她还坚持维护同性恋群体利益,为此不惜激怒了右翼分子和教会势力。正是这种激进主义举措以及她一贯的亲西方作风可能会让莫斯科方面对她有所顾虑。


 

全球最顶级面试!5男4女竞聘联合国秘书长

Srgjan Kerim
斯尔詹•克里姆

Another former foreign minister, from another former Yugoslav republic, Kerim is Macedonia's entry to the contest. His claim to UN experience is his time spent as president of the general assembly from 2007 and 2008. He also stands out a little from the crowd because he has hands-on business experience, running a media company in Skopje. He also claims to speak nine languages, though four of them are pretty similar.
克里姆同样是来自前南斯拉夫地区,曾任马其顿共和国外交部长,此次是代表马其顿共和国进入竞选。他曾于2007年-2008年担任联合国大会主席。克里姆在斯科普里开了家传媒公司,丰富的商务实战经验令他比众多对手略胜一筹。他还声称精通九种语言,但是其中有四种非常相近。


 

全球最顶级面试!5男4女竞聘联合国秘书长

Irina Bokova
伊琳娜•博科娃

The Bulgarian director-general of Unesco is an early favourite in the race because she ticks a lot of boxes. She is a woman who has run a big UN institution for seven years, she has friendly relations with Moscow (which may believe she will be sympathetic, having grown up in a true-believer communist household), and she has already won something of a Bulgarian primary, edging out another strong contender, Kristalina Georgieva, an EU commissioner and economist, to get Sofia's official nomination.
博科娃来自保加利亚,担任联合国科教文组织总干事。她在早期的竞选中备受青睐,掌管着联合国的大型机构长达七年,与莫斯科方面关系友好(莫斯科与她意气相投,也许是因为她是在真正的共产主义信徒家庭中长大的)。在保加利亚的内部初选中,她首战告捷,险胜另一位强有力的竞争对手——欧盟专员兼经济学家,克里斯特丽娜•乔治艾娃,赢得了保加利亚候选人的提名。


 

全球最顶级面试!5男4女竞聘联合国秘书长

Helen Clark
海伦•克拉克

The former New Zealand prime minister and head of the UN's development programme is the most powerful woman in the organisation. Her UNDP role has won her many developing world friends in the general assembly. Furthermore, no one from her region has ever had the top job, so her backers could argue it is as much her turn as any of the eastern Europeans.
克拉克是新西兰前总理,现任联合国发展计划署署长,是联合国最有影响力的女性。这一地位助她在联合国大会上赢得许多发展中国家的支持。此外,新西兰还从来没有人担任过联合国秘书长,所以她的支持者们一致认为她获胜的希望不亚于任何东欧候选人。


 

全球最顶级面试!5男4女竞聘联合国秘书长

Vuk Jeremić
武克·耶雷米奇

Vuk Jeremić is Serbian politician and diplomat. Jeremić was President of the Sixty-seventh session of the United Nations General Assembly and served as Minister of Foreign Affairs of Serbia. Also Jeremić was president of the Tennis Federation of Serbia (2011–2015). Currently he is the President of the Center for International Relations and Sustainable Development (CIRSD) and Editor-in-Chief of Horizons, a global public policy English-language magazine.
武克·耶雷米奇是塞尔维亚政治家和外交家。耶雷米奇曾任第67届联合国大会主席和塞尔维亚外交部长。此外,耶雷米奇还在2011年至2015年间担任过塞尔维亚网球联合会的主席。目前耶雷米奇任国际关系和可持续发展中心主席以及《地平线》杂志(一本讨论全球公共政策的英文期刊)的主编。


 

联合国秘书长是干啥的?

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn