当前位置: Language Tips> 双语新闻
Teens compete to see who can hold more pens in their heads
分享到
First, there was the cinnamon challenge.
最开始是“肉桂挑战”(干吞肉桂粉)。
Then, the firespray challenge.
然后又有“喷火挑战”(对着火苗喷雾)。
And now, as a final testament to the fact that the Internet has lost its mind, we have "the pen challenge."
而现在,“插笔挑战”再一次验证了网友们的脑洞到底有多大。
Two U.K. students show how much stationery a person's head can hold in a throwdown on Twitter. It's as absurd as it sounds.
两名英国学生在推特上发起了一项挑战:一个人的脑袋上最多能放多少文具。光听名字你就该猜到这事儿有多荒唐了。
Apparently, studying for exams also makes you come up with totally insane and random ideas. It is so for two U.K. teenagers.
很显然,即使快考试了也没能阻挡学生们搞些不着边际的馊点子。这两名英国青少年就是典型。
16-year-old Lauryn from northwest England tweeted during the weekend, “I'm trying to revise but instead I decided to see how many pens I can hold with my head.” This was taken as an apparent challenge by her friend Rebzy, another 16-year-old from Scotland, who tried to shove even more pens up her nose.
16岁的劳琳住在英格兰东北部。她周末发推称:“我本来想复习功课的,但突然想试试我的头究竟能放多少支笔。”她朋友莱博兹显然把这个突发奇想当成了一项挑战,于是在自己鼻子的帮助下,顶起了更多支笔。莱博兹同为16岁,家住苏格兰。
In a series of escalating images, Twitter users were amazed to see how much stationery a human head can actually hold.
随着分享的图片不断增多、挑战升级,推特用户们开始惊讶于“脑袋顶文具”的无限潜力。
Lauryn got a headband and stuck as many pens as she could into it, topping out at 179 pens and three rulers. But she soon bowed down to Rebzy, who ended up with a total of 242 pens stuck up her face.
劳琳戴上发带之后,创造了新纪录——179支笔,外加三个尺子。不过她不久就被莱博兹超越了:后者能达到头插242支笔。
While fitting such a large number of writing utensils on one's face is certainly an insane feat, perhaps the most impressive part of the challenge, as one Twitter user pointed out, is that Rebzy had 242 pens in her possession.
能在脸上安插这么多书写工具已堪称奇观,不过正如推特网友们所说,或许其最让人惊叹的部分在于:莱博兹竟然拥有242支笔。
Vocabulary
cinnamon:肉桂
utensil:用具
英文来源:mashable.com
编译:杜娟
上一篇 : 7幅地图带你从7个角度看世界
下一篇 : 公式能帮你预测你家孩子身高
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn