当前位置: Language Tips> 分类词汇

报纸行业相关词汇

中国日报网 2016-05-11 11:10

分享到

 

报纸行业相关词汇

看了这么多年China Daily,还不知道报纸的各个版面怎么说?不知道啥是byline,啥是dateline,啥是caption?

好吧,这也不能怪你们,大家买了报纸主要是看文章内容的,谁会关注这些地方呢?

今天,小编就带你了解了解一份报纸上各个不同区域的名称和功能,当然,最重要的是,学英语!

【版面】

the front page 头版

above the fold 头版头条

*注解*

报纸头版露在外面的上半页,如果是网页就相当于首屏。

advertisement 广告

classified ads 分类广告

nation 国内版

world 国际版

business 财经版

sports 体育版

life 生活版

special 专版

editorials 社论

op-ed 评论版

*注解*

这是"opposite the editorial page"的缩写形式,一般都在社论版的对面,主要刊登非本报员工撰写的评论文章。

sidebar 花絮报道

book review 书评

supplement 副刊

serial story 连载小说

obituary notice 讣闻

public notice 公告

extra 增刊

literary criticism 文艺评论

Sunday features 周日特刊

【稿件】

headline 标题

byline (新闻标题下的)记者署名

dateline 电头

*注解*

新闻报道事件发生的时间和地点,有时还包括通讯社的名称,比如:OSLO, May 10 (Xinhua) -- The Norwegian government said on Tuesday it would extend its internal Schengen border controls for an additional 30 days in order to ensure its "public order and internal security."

现在很多电头都省去时间,直接写地点和通讯社的名称,比如:BEIRUT (AP) — The outlook was uncertain today as ...

caption 图片说明

lead 导语

*注解*

一般是报道的第一段,简要交代这篇报道的核心内容。

news article 新闻报道

banner headline 通栏标题

cut 插图

big news 头条新闻

hot news 最新新闻

exclusive news 独家新闻

scoop 抢先报道的独家新闻

deadline 交稿期限

feature article 特稿

letters to the editor (letters from readers) 读者来信

报纸行业相关词汇

【从业人员】

interviewee 采访对象

interviewer 采访人员

reporter 新闻报道者

journalist 新闻记者

*Journalist与reporter的区别*

Journalist指实地采访收集新闻事件的相关信息,进行深入分析并写出相关新闻报道的工作人员;reporter则指收集某个新闻事件的相关信息并将其通过音频或视频的形式展示出来的工作人员。

不过,现在很多场合都能见到这两个词混用,所以也不必太较真。

copy editor 版面编辑

editor 主编

editor-in-chief 总编辑

special correspondent 特约通讯员(在特殊事件发生时为报纸撰稿的记者)

contributor 投稿者

news source 新闻来源

free-lancer 自由撰稿人

【其他相关词汇】

press box 记者席

newsbeat(beat) 新闻口

*注解*

每个记者专门跟的领域,比如,经济口,教育口,政法口,等等。

news conference, press conference 记者招待会

distribution 发行

circulation 发行量

newsstand, kiosk 报摊

subscription (rate) 订报费

newsprint 新闻用纸

(中国日报网英语点津 Helen)

上一篇 : 带你了解不同音乐类型
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn